周りが使っていて、自分だけかもしれないけどどーーーしても気になる・イライラする言葉ってありませんか?
私は最近若いお母さんがよく自分の子供を「うちのちび」だの「べビ」だのって呼ぶのがとーっても気になります。。べビ、って・・・(-.-;)
「ベビー」から来てるんでしょうが、「ー」たった一文字(?)くらい、省略せず読めよ!そもそもなんで英語やねん!フツーに「うちの子」もしくは「赤ちゃん」でいいやん・・・、欧米か!
・・・とツッコミたくなります(笑)
皆さんもないですか?賛否両論分かれるかと思いますが、あくまで「自分だけ?」というタイトルですので・・・、あまりヒートアップした批判や中傷はご遠慮くださいませ☆
No.18
- 回答日時:
喋り方だと
語尾を伸ばして喋る人が,とてもイライラッときてしまいます.
言葉自体だと
自分の子どものことを「王子」「姫」と言う人
自分の配偶者を「旦那さん,奥さん」「旦那様」「パートナー」と言う人
謙譲語を使えまでは言いませんが,自分側の身内に敬称をつけたり,何か夢見すぎた感じで話す人が気になります.
あとは
「ムカツク」という言葉
もう皆結構いい大人なのに,そろそろこういう言葉は卒業しようよって思ってしまいます.
あくまで私が嫌だなって思う言葉ですので,質問者さんがもし上記のような言葉を使っていらしても,気を悪くしないでくださいね.
人前で自分の身内に敬称はおかしいですよね!
私もすごく気になります。
「姫」「王子」って!!!そんなママもいるんですか?!
家庭内で使うのは勝手ですが、人前では・・・神経疑いますね (-.-;
回答有難うございました!
No.17
- 回答日時:
趣旨と違うかもしれませんが、ハリウッドスターなど外国人のインタビューの日本語訳が気持ち悪いといつも思ってしまいます。
例えば話し手が男性だと、語尾が「○○なのさ」「△△じゃないかい?」とか、話し手が女性だと、語尾が「~~だわね」「□□なのよ」とか、なんかやたら慣れ慣れしくて自信過剰に聞こえちゃうけど、実際字幕なしで彼らの英語聞いてみると、案外ていねいなしゃべり方してるんですよね。
だから、日本の著名人のインタビューみたく敬語(までいかなくても、せめて『です・ます調』)での訳文にするか、あるいは翻訳者が意図的に「アメリカ人はフレンドリーな国民性♪」というのを視聴者や読者に印象づけたいのなら、もっと自然な日本語の口語文に訳して欲しいです。
だって、日常会話に「なのさ」とか使わないですよねー!!
私も思ってました!
外国人って常にタメ口で話してるイメージですよね、あの吹き替えのせいで^^;
街頭インタビューとかの一般人でも妙に自信たっぷりで偉そうな口調に吹き替えられてますよね。
もしかしたら日本人の話す言葉もやたらと丁寧で気弱そうな英語に吹きかえられてたりするのでしょうか。。
回答有難うございました!
No.15
- 回答日時:
言葉は変化するものです。
絶対基軸が有りません。タダ最近は変化が早いので、違和感がある人もおおいでしょう。
問題はTPOで使い分けられない人が多いことですね。
そう、そうなんですよね!!!
二人きりの時に自分のダンナをダーリンと呼ぼうが子供をちびと呼ぼうが個人の自由なんですが、TPOをわきまえずに使うから違和感があるんですよね・・・。
回答有難うございました!
No.14
- 回答日時:
とーっても
そうですかぁ
書き文字だけでも嫌です。
従って質問者さんのお礼文を読んでいて「非常に気になるのはあなたの方」という事になります。
普通に子ども達の事を話題にするとき「うちのちび」と使います。伴侶を「夫」「主人」「旦那」と呼ぶのは嫌だし、「パパ」や「お父さん」も嫌です。名前で呼んで分かる人には名前を出します。駄目なら「ダーリン」です。変でしょう?変なんです。ちなみにそのダーリンは私を説明するのに「家のカミさんが~」と言います。コロンボかおまえは!と突っ込みたくなりますが。
批判中傷はしませんが、他人をどうこう言えるような言動じゃないなと反省しています。
ご・ごめんなさい・・・。
でも人の意見をどうこう指摘しあうのではなく、あくまで「個人的な意見」を聞きたかったのですが・・・。
本当、気になる言葉って人それぞれなんですね~。
カミさん、って私はステキだと思いますよ^^
No.13
- 回答日時:
「うちのちび」「ベビたん」・・・う~ん、私の周りのことをさしているように思ってしまいました
なんだか耳に馴染みすぎて、何の違和感もありませんでした
可愛らしくていいじゃないですか!
さすがに知人が「ガキができてさぁ~」といった時は唖然としましたが
年代によって色々流行ってきたいわいる若者言葉がありますし(若さ故です!きっと)、若い子の間の中でしか理解できないことがあるんでしょうね。(ごめんなさい、批判とか皮肉とかじゃありませんよ!)
もっともいくら若くても理解不能なことが、受け入れがたいこと、沢山ありますが・・・
きっと私も10年、20年後に若者をみてもっとちゃんと日本語を話せよ!と思うようになるんだと思います
「ガキ」!酷いですね・・・、それならまだちびの方が。。
お母さん達の中では浸透しつつある言葉なんですかね、ベビ・・・。
確かにかわいいかもしれませんが、二十歳前後のすごく若いお母さんより、30代位のお母さん方が使ってるのをよく耳にするので、正直いい年して・・・・と思ってしまいます^^:
(ちなみに私は20代前半です)
回答有難うございました!
No.11
- 回答日時:
昔、「頑張れよ」という言葉を言われて不快に感じていた時がありました。
今でもあるのですが・・・。場面は、何か自分が仕事で作業をしているのですが失敗もあってそれを克服するためにいろいろ模索しているのですが、そんな矢先に「頑張れよ」と声をかけて、通り過ぎていく先輩にはむかつきました。
自分は、頑張っているのに頑張れよなんて言われたら腹が立ちます。これは、決まり文句みたいに使われています。
心のこもっていない言葉はイライラときますね。
「頑張れ」「お願いします」「たのむ」
などの言葉は心がこもっていないと伝わらない言葉では?と思います。
同じ言葉でも感情のこもり方一つで変わってきますよね。
合言葉のように淡々と発するだけの挨拶なんて悲しいですね。
回答有難うございました!
No.10
- 回答日時:
レストランなどで注文した料理を持ってきて
「こちら○○の△△になります」
どうしても抵抗感あります!
「○○の△△です」となんで普通に言えない?なんで「なります」??
なる前の事をちょっと考えないとダメなの?
料金支払いでで「○○円になります」は食事と計算の結果だから納得できるけれど、料理を運んできて結果を言われても...
他の方も書かれていますが「~~~じゃないですか?」
思わず心の中で「ふーん。聞かれても知らないよ!私はそうは思わないけど!」と言い返してます(笑)
ここの質問でも時々見かけるのが「○○(周辺機器)が認識しません」
認識「されません」じゃないのかな、といつも思いながら見ています。
あと、「なにげに」正しくは「何気なしに」なのに、勝手に省略しちゃってーとか思いつつ、結構一般化してきてるのがちょっとイヤです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aに関連する記事
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「日柄もの」という言葉、ご存知...
-
おやすみかん とか おやすミン...
-
日本語で一番汚い言葉は何だと...
-
きらいな言葉を教えて下さい
-
彼女のちょっとした言葉遣いに...
-
上流階級でもないのに親が子供...
-
死語?「華金(はなきん)」は...
-
「(つらいのは)あなただけじ...
-
妊娠中彼氏におろしていいよと...
-
金魚すくいの網・・・何に使え...
-
どう読みます? 私は『いっか ...
-
「お粗末様でした」は素敵な言...
-
今住んでる土地が嫌いな方に質...
-
落ち込んでるとき 絶望した時...
-
「鼻くそ丸めて万金丹」って聞...
-
広島弁でよく使う言葉を教えて...
-
どんな言葉を入れてみますか?...
-
マシ・コマシの意味について
-
“見直したよ!”という言い方は...
-
アラサー、アラフォー
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「日柄もの」という言葉、ご存知...
-
日本語で一番汚い言葉は何だと...
-
彼女のちょっとした言葉遣いに...
-
「鼻くそ丸めて万金丹」って聞...
-
「おっとりしてるね」は褒め言...
-
おやすみかん とか おやすミン...
-
女性キャラの口調で最も好まし...
-
若い人に向かって「旗日」は通...
-
どう読みます? 私は『いっか ...
-
“見直したよ!”という言い方は...
-
好きな人が病んでる
-
金魚すくいの網・・・何に使え...
-
言霊
-
「大声大会」・・・あなたなら...
-
広島弁でよく使う言葉を教えて...
-
年下の男性と恋愛する50代60代...
-
「お元気で」という言葉を使っ...
-
母親に対して 「オカン」 と呼...
-
死ぬ勇気があれば何でもできる?
-
関西弁を理解できる方にアンケ...
おすすめ情報