![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.7ベストアンサー
- 回答日時:
地方ローカル局の場合ですが…
毎週1回の情報番組の生放送では、実は収録の回もあるのです。
何らかの場合で放送当日にスタッフが他の仕事にとられる場合に
前日に生放送さながらに収録を行い(収録時間も前日の同時間)
翌日の放送に「生」として流すのです。ローカルはスタッフが少ないですから。
生放送ならではのスィッチングミスなどあっても直さないで放送します。
※収録後、心配な点
・番組冒頭で絶対触れないといけない不自然になるな事件などが、
放送当日におきないこと。
※気をつける点
・天気、時事ネタを出さない。
FAX、メールで情報を募集している番組の場合どうするか?
・スタッフの友達、家族が大活躍します。
プロダクションの若手スタッフも大活躍します。
話がだいぶんそれましたが、「いいとも」の場合、
もし「生」を見せかける収録であれば、絶対にトークコーナーに
スーパーはのせないと思います。生でないと言っているようなものです。
ちなみに字幕スーパーは1枚1000円くらいで外注します。
おそらく、作家さんがゲストのマネージャーを取材して、
『娘といっしょに勉強』云々をマスト(必需)と判断して台本に載せ、
OA前の打ち合わせで担当Dが簡単な話の流れを説明したモノと思われます。
スーパーを入れたのは、家庭的な濱田マリをアピールするため
濱田氏側からの要望ではないでしょうか?
ちなみに経験豊かなタレントさんほど、若手、ベテランのディレクター問わず、
訴えたいことを熱心に聞いて、それを自分流にアレンジして伝えると思います。
もし、ディレクターの意見に反対しても、代案は必ず考えて否定します。
プロとはそうゆうものです。言いなりではなく、なおかつ自分勝手な進行はしない。例外もあるかもしれませんが…
すみません。回答になっていないですね。
今日の いいとも!は『録画放送だった・・・。』
と、
自宅で昼にTVを見てた、みのサンから、聞いた。
と、
笑える回答でもOKです!
明日の、
ユースケでも『字幕』出るか楽しみです。
濱田マリ
映画『血と骨』では、良い演技してますな。
No.8
- 回答日時:
私も昨日、字幕が出ていることに気付きました。
今日のユースケの時は、じっくり見れなかったので気付きませんでしたが...。
字幕って案外すぐに出せるのではないでしょうか?
字幕ってパソコンで打ってるのだと思います。
以前生放送の番組(確かスマステでした)で、パソコンでテロップの字を打ち間違えたのか、間違えた字を打ったあと、1字消去して、新しい文字が表示されていました。
台本があるかどうかはわかりませんが、人によっては会話が全く弾まないひともいますし、前日のゲストのメッセージからトークが広がることもありますし、逆に話したいことを話せなかったという人もいます。
多少流れは考えてある or ゲストが内容を考えてきているとは思いますが、仮に台本があったとしても、おおまかなことしか書かれてないのではないでしょうか?
今日のユースケの時は『妻が浮気します 出演中』の、番宣用の字幕でした。
同時翻訳(国際会議 等)も、数十年前から有りますので、
同時字幕-表示も、現代の技術で可能だと思います。
でも、
臨機応変に話が変わる、生放送のトーク中に、
もしかしたら、数十秒で終わる かも知れない話に、
進行と同時に『字幕』を、出すか否か?
(字幕を打ち込んだ途端に、その話が終わる と、意味なし)
No.6
- 回答日時:
だいたいの流れを書いた台本はあると思いますが、一語一句きまった台本はないと思います。
ゲストなら一回分覚えればいいけれど、あのタモリさんは毎日なのに、そんなめんどくさい仕事をするでしょうか。
絶対しないと思います。
25年やってきて、ここにきて台本が必要になる司会者ではないと思う。
いいとものあとの「ごきげんよう」は、お題の話をゲストは用意して来ています。内容はスタッフに伝えると思います。
その中でどれを話したいかの希望は聞いてもらえるそうです。
だから、あのサイコロはあやしく何度も転んでいきますね。
そんなふうに、スタッフとどんな話をするかの打ち合わせはあると思います。スケジュール確認する時にできるでしょう。で、今の技術なら話に合わせて字幕を出すくらいはできると思います。
あの サイコロに『仕掛け』が有ったとは、参考になりました。
どうも、有難うございました。
同時翻訳(国際会議 等)も、数十年前から有りますので、
同時字幕-表示も、現代の技術で可能です。
が、
台本に『娘といっしょに勉強』の指示が、有るか?無いか?です。
(事前に『娘といっしょに勉強』の字幕を用意していたか?)
臨機応変に話が変わる、生放送のトーク中に、
もしかしたら、数秒で終わる かも知れない話に、
進行と同時字幕-表示を、出すか否か?
No.5
- 回答日時:
台本はあります。
ただしトーク番組の場合は、一言一言書いてあるものではありません。
たとえばですが
タモリ 濱田さんが娘さんと仲がいいことについて聞く
濱田 娘さんと勉強していることについて話してください。
タモリ うけて一言
といった感じのざくっとしたものです。
ですから質問者さんが思っておられるような台本はないです。
まあ、進行表程度といったところでしょうか。
事前にディレクターが出演タレントさんにどんなことがしゃべれるか
リサーチしますので、それにそってこんなことを話すかを決めるんですね。
これではテレホンショッキングの基本が崩れますが(笑)
右下とかのテロップは途中から見た人でも何を話しているかを
分からせチャンネルをとめようとするためのものです。
いいともはながらく見ていませんが
そういう方針になったということではないでしょうか。
ご連絡 有難う御座います。
事前リサーチして『話を進める』事は、トーク番組の基本ですので分かります。
今日の いいとも!は、
実は『録画放送だった・・・。』と言う、面白い回答も お待ちしてます。
No.4
- 回答日時:
No2ですけれど、生放送でもある程度の台本がないと、時間内に別コーナーに移れないでしょう。
「やじうまワイド」や「スーパーモーニング」でも、いろいろなコメントをそれぞれのコメンテーターが台本無しで時間内に言う事は無理です。
進行のため(ある人はこういう事について、何分コメントしてください)と言うような台本はあるでしょう。
NHKの「日曜討論」という番組も、議論をしているのですが、時間が来ればきちんと終わります。
ご連絡 有難う御座います。
くい違い かも知れませんので、補足します。
フリートークにも『台本』が有る?の、意味です。
台本に『娘といっしょに勉強』の指示が、有るか?無いか?です。
(昔は、黒柳徹子が、1時間シャベリまくってましたが、昔の事は抜きにして・・・。)
もし本当に、
生放送の、フリートークに『台本』が有る のなら、
自分としては『ショックな事実』です・・・。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_16.png?5a7ff87)
No.3
- 回答日時:
字幕というかテロップというかそういうたぐいのものは割りと生放送でもすぐに出せるようです。
SMAPの香取君が出ている「スマステ」なんかは生放送で話をしているときに画面下に字が出てきます。「スマステ」の場合だと打ち込んでいるところから画面に表れますが、打ち込んでから画面に表示することも可能なようなので「いいとも」の場合はだいたいその話の流れが来たらすぐにそういう作業をするのではないでしょうか?そんなに長い文章を表示するのではないですし。ちなみに台本があるかないかは知りませんが次の出るゲストはあらかじめ決まっているようです。昔、「テレホンショッキング」で鈴木杏樹さんに電話をかけたところ、鈴木さんが電話がかかってきたもしくはゲストに出れる嬉しさのあまりに「一昨日からすごい緊張して待っていました」みたいなことを言ってましたから(笑)
この回答への補足
誰でも知ってる事ですが、
次の日のゲスト紹介も『暗黙の了解』ですな・・・。
20年ほど前なら、
かまやつひろし→吉田拓郎→武田鉄也 を所有してますが、
拓郎に紹介された、鉄也は寝てました。
黒柳徹子は、1時間シャベリまくり、
間違い電話の素人も出演してました。
ので、
昔は、今と違いガチンコだと思います。
自分は、25年ほど、いいともを見つずけてます。
自分の記憶が確かなら、
25年間トークで『字幕』は出ていない と、記憶してますが、
今日から『字幕』が、画面の下に出る事になったのでしょうか??
No.2
- 回答日時:
>臨機応変に話が変わる、生放送のトーク中に『字幕』が出る事は?
テレビ朝日系の「Smaステーション」で、字幕スーパーを出してます。
でも、リアルタイムで入力している様子がわかるようには出しています。
>生放送トーク番組にも『台本』が有る!と言う事なのでしょうか?
台本は、存在するそうです。
コメンテーターとしても活躍している「山田美保子」さんは、放送作家が本業で生放送の番組でも台本があると話をしてはいました。
その話は、たしか「やじうまワイド」でしてました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- USBメモリー・SDカード・フラッシュメモリー メディアプレーヤーの字幕データ読み込みについて。 3 2023/08/16 13:14
- 英語 映画やドラマ(特にFRIENDS)を観ての英語学習がうまく行きません 6 2022/07/18 10:36
- 英語 【英会話の日本語字幕について】 かなり以前に見掛けた 英会話の動画になりますが、 英会話の日本語字幕 2 2023/01/09 21:36
- その他(動画サービス) 音声認識字幕ちゃんについて 1 2022/12/11 07:55
- 英語 出川イングリッシュや行ってQを見て思ったのですが、 テレビ番組で英語を話す際、英語が得意な人が英語を 3 2022/06/01 16:39
- Android(アンドロイド) らくらくスマホF-52Bの取説でワンセグの紹介ページを見てるのですが録画の説明だけが一切書いてありま 2 2023/03/25 22:05
- ラジオ ニッポン放送辛坊治郎ズームにて「ゲストが嫌いな人の悪口を言ってしまい、大騒ぎ!」さて、誰? 0 2023/04/04 06:28
- 邦画 昔テレビで見かけたモノクロ映画 3 2022/09/10 08:08
- 英語 日本語の字幕と音声の英語が逆なことについて YouTubeや映画、ドラマを音声を英語で聴き字幕で観る 3 2023/03/08 18:14
- その他(料理・グルメ) テレビの字幕の色 2 2023/03/10 14:29
関連するカテゴリからQ&Aを探す
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ピノキオの台本を探してます
-
台本を作るのが難しい。
-
泣いた赤鬼の台本を探しています。
-
検索エンジンの作り方について
-
英文に漢字の混ざる文字化け
-
朗読がとても下手です、、、。
-
高校野球の選手宣誓は球児が考...
-
女性に質問です、セックス中の...
-
「観させていただきました」と...
-
PAでのウェッジについて
-
「フィナーレ」の対義語
-
体育祭の団長になるための演説...
-
ちんこで突かれても何も感じな...
-
舞台の上手(かみて)・下手(...
-
30越えてるフリーターでプライ...
-
文化祭で今日から俺はの劇をす...
-
ACT2って?
-
AVの旅館・シティホテル撮影...
-
緊張した時、手のひらに3回「...
-
松本小雪さんは、いま、何をし...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報