【初月無料キャンペーン中】gooドクター

「フィナーレ」という言葉の対義語(反対語?)を教えてください。
辞書で探しても見つかりませんでした…

gooドクター

A 回答 (8件)

イタリア語ですね。


【finale】
[形][フィナーレ]
最後の

対義語として考えられるのは
【incipiente】
[形][インチピエンテ]
【iniziale】
[形][イニッツィアーレ]
【primario】
[形][プリマーリオ][英:primary]
【primiero】
[形][プリミエーロ]
【primitivo】
[形][プリミティーボ][英:primitive]
【primo】
[形][プリーモ][英:first,primal]
【principe】
[形][プリンチペ][英:principal]

音楽用語の「終曲」の意味なら
正確な対義語ではありませんが
「序曲」「前奏曲」にあたるものに
なるかもしれません。
オーバチュア、プレリュードでしょうか。

参考URL:http://www.notitle.ne.jp/amore/i/
    • good
    • 1
この回答へのお礼

詳しいご説明をありがとうございます!とても助かります。
イタリア語で沢山あるのですね。
「オーバーチュア」という言葉もありましたね!すごく良さそうです。
ありがとうございました。

お礼日時:2006/09/28 10:19

演劇やオペラなどでは,prolog 「序幕」と epilog 「終幕」の組み合わせがあります.


フィナーレはイタリア語ですね.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
「プロローグ」「エピローグ」の組み合わせを使う事ができれば
それが一番ですね。
「フィナーレ」という言葉が始めにあったものですから…

お礼日時:2006/09/28 10:10

演劇等公演の出し物は、「オープニング」から「フィナーレ」までというのが通常の言い方です。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
「オープニング」→「フィナーレ」は通常使われている言葉なんですね。気になっていたところなので安心しました。

お礼日時:2006/09/28 10:04

 プレリュ-ド。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
プレリュ-ドという言葉もありましたね。思いつきませんでした。
これは中々しっくりきそうです!

お礼日時:2006/09/28 09:55

幕明け。


横文字限定ですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
そうなのです。横文字で探していました。

お礼日時:2006/09/28 09:53

オープニングの前のエピローグ

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。これは思いつきませんでした。
「オープニング」→「エンディング」のように、「プロローグ」→「エピローグ」がセット? と、迷ってしまったのです。
でも必ずしも この言葉にはこの言葉、と決まっているわけではなさそうですね。

お礼日時:2006/09/28 09:52

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%D5 …
元は「伊語」だけど、英語で言えば「FINAL(ファイナル。同語源)」

なので「opening オープニング(英語)」でいいのでは?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
フィナーレは伊語だったのですね。知りませんでした。
語源が同じなら、オープニングでもよさそうな感じですね。

お礼日時:2006/09/28 09:43

フィナーレ(ファイナル)なので、


単純にオープニングでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
私も最初に頭に浮かんだのが「オープニング」で、
でも「オープニング」ときたら「エンディング」を使うのが正しいのかも? と迷ってしまって…

お礼日時:2006/09/28 09:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

gooドクター

人気Q&Aランキング