アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

質問概要
「言語化する」って言い方、どうなの? 「文章化する」「言葉で説明する」ではダメなのか?

詳細


最近、オフィスシーンで使われる言葉に
「マニュアルの言語化」
と言うのがあります。

狭義、端的に言えば
「作業内容を文書にする、書面にまとめる」
ということであり、広義、詳細に説明すれば
「作業内容が、誰でもわかるようにする。
 上司に対し
 ”今、私がやっている仕事は、こういう手順で行っています”
 と判りやすく説明できるようにする。
 後輩や後任者に引き継ぐ際に、誰が引き継いでも一定レベルの同じ仕事ができるようにする。
 手取り足取り教えなくても、作業マニュアルさえ見れば前任者と同じ事が出来るようにする。
ということを目的として、作業内容を文書化する」
ということなのですが、この
”言語化”
という言葉に違和感を覚えます。

これ、”文章化” ”文書化” ”書面化” あるいは
これ、”文章にする” ”文書にする” ”書面にする” という表現ではいけないのでしょうか?

言語化、という言葉には
「これ、お猿さんとか植物にはできないことなんだよ、
 高度な知能を持った霊長類、人間にしかできないことなんだよ」
というような意味、というか、なんか
「人間はエライ。言葉を喋れないケモノは馬鹿」
という増長したニュアンスが含まれているような気がするんですが(私だけ?)

仮に何かのテストで
Q 以下の様子を表す言葉は?
  「誰にでも仕事内容を説明できるように、そして誰が後任者になっても前任者と同じ仕事がすぐにできるように、仕事の内容、手順を書面にまとめること」

という問いが出てこれに
「マニュアルの文書化」
「マニュアルを書面にする」
と解答したら誤答で、正解は
「マニュアルの言語化」
でなければならないのでしょうか?

言語化、という言葉に詳しい方、お願いします。

質問者からの補足コメント

  • 質問文中に
    「マニュアルの言語化」
    と書いたため、多くの回答者から
    「マニュアル、というものは言語で書くものだから、これでは意味が冗長だ」
    という旨の回答をたくさんいただきました

    訂正します。
    「作業手順の言語化」「業務手順の言語化」
    とさせてください。

      補足日時:2023/08/01 19:56

A 回答 (9件)

言語化を文書化などで代用できるか?と考えれば、代用できるケースは多いと思いますが、厳密には、適切に使い分けた方が良いと思います。



文章化,文書化,書面化,文字化は類義で、これらは会話など、そもそもが言語や言語的であるものを、文字化する場合かと。

一方の言語化は、言語や文字ではないもの(動作,作業など)や、それを含む場合に、言語で言い表す作業でしょう。
それをビジネス目的などで行う場合は、マニュアル化(手引書化,説明書化など)ですね。

また、代用に関しては、たとえば、算数の文章問題を解く場合、数式化や記号化しますが、反対に、数式から文章問題を作る場合は、基本的には表裏の関係で、文章化と言うのが妥当と思います。

とは言え、「数式を言語化する」も通用するでしょう。
要は、数字や記号を言語的なものと捉えるか、別の性質のものと捉えるかで、いずれも可能です。

ちなみに、これを文書化や書面化と言うのは、かなり違和感がありますし、数字や記号も文字の一種ですから、「文字の文字化」もナシかと。

やはり、それぞれ微妙なニュアンスの違いがあるので、最適と言う観点で言えば、使い分ける方が好ましいかと。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2023/08/05 13:36

個人的には「言語化」「文書化」「書面にする」は全部違うイメージだなぁ.



ただ「言葉で表現する」のが「言語化」, 書類に文章として表現するのが「文書化」. 「書面にする」だと言葉じゃなくてもいいような感じがする.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2023/08/05 13:37

言語化 文章化…で、調べると出てきますが、


対象が主語 か、読み手が主語…

何かで、分けなければならないことがあったのですかね。

実社会においては…どうでしょうか。
ちなみに、
※マニュアルの意味は、
手引書。手順書、手動式。

コレでいくと、
マニュアル=説明書類

マニュアルの文書化…とは、

手引書の文書化  になるので、
おかしな日本語になるかも。

あらためて。
言語化…言葉で表現。直感的なモノを伝達

一般人の個人観では、
マニュアル…という言葉を、使うか。

あえて使わないで、
手順の言語化…
=⭐️手順書⭐️=マニュアル
…でよい気がします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2023/08/05 13:37

言語化は説明した通り、マニュアル化とほぼ同義です。



言葉だけで他者が理解出来る形にすることです。

言語化が得策ですね。わかりやすい。

マニュアルを言語化せよ。という指示は会社としておかしいですってことですよ。

マニュアルは言語化するのが当たり前だからです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2023/08/05 13:37

日本語もいろいろ言葉があり、「言語化」意外にもいろいろ似たような意味の言葉はありますので、「言語化」でなければダメということではないのです。


答えは一つではないのです。
気になるのであれば辞書を引いてみてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2023/08/05 13:37

マニュアルは本来、会社が出来て長く経つなら出来ていて当たり前です



必要なのはマニュアルのアップデートです。

言語化していないマニュアルが存在するなど言語道断なのです

そしてそれを許可して上司の上司も無能

そんな上司の上司を抜擢させた経営者も無能です

つまりは無用な組織ということです。

マニュアルの意味わかってない無能が形だけ整えた偽物を作らせ提出させ、会社ごっこで自己満足に耽っているのですね

アホの集まりということです。

転職をオススメします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

うーん、質問したいのは
「言語化」
という単語って、これじゃなきゃダメなの?
ということなんですよね。

「仕事のマニュアルを作るかべきか、否か?」という問題じゃないんですよね

お礼日時:2023/08/01 18:55

確かにそうですね。

あと翻訳とかね。変な日本語多いですよね。迷惑だけかけた会社や人が『ご迷惑とご心配をおかけして』(誰も心配しとらんわ。ご不安やろ。)、『無造作ヘア』(ほんとにそうなら寝癖やろ)『ナチュラルメイク』(矛盾しとるんだが。ナチュラル風メイクやろ)そういうなんか変だけどフォーマット化してしまった言葉なんだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

おっしゃる通りですね。
お菓子売り場に「手作り風クッキー」とか売ってますね
これって「手作りじゃなくて、工場で大量生産してます」って自ら告白しているようなもんですね。バカですね。

もうすぐ始まる黄色いTシャツの募金番組も
「皆様からの善意風の募金をお待ちしている風です」
「会場で待っているチャリティーパーソナリティーも
 24時間眠らないで頑張っている風です」
って正直に放送したらいいと思います。

お礼日時:2023/08/01 18:53

「手順書の作成」で通じると思います。



「言語化」を使わなければならないわけではないです。
他にも言い方はあり、自由です。

今まで1人の職人さんや社員さんだけが感覚や経験だけをもとにやっていた仕事(作業など)を、その人がいなくなっても他の人が同じようにできるようにするには、そのやり方を後代に受け継いで(引き継いで)行く必要がありますね。

もちろん感覚的なことを身体的動作でもって他人に教えるのは、かなり長い時間もかかりますし、人によって感覚も違いますので、
こういった感覚や動作などを言葉として表現するとき、それらのことを「言語化」と言います。

人間は進化の過程で言葉を話し、文字を作り、文字の使用によって言葉が生まれ、それによって様々に高度な思考や意思疎通ができるようになり、高度に文明を発展させてきました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

>「手順書の作成」で通じると思います。

>「言語化」を使わなければならないわけではないです。
他にも言い方はあり、自由です。

自由なんですね

>もちろん感覚的なことを身体的動作でもって他人に教えるのは、かなり長い時間もかかりますし、人によって感覚も違いますので、
こういった感覚や動作などを言葉として表現するとき、それらのことを「言語化」と言います。

結局、「言語化」じゃなければダメみたいですね

お礼日時:2023/08/01 18:47

マニュアルを作る指示をするマニュアルを作らないといけませんね。




とは言え、言語化は意味としてはあっています。

言語化というのはマニュアル化のことです。

ですのでマニュアルをマニュアル化せよ。と言っていますね

頭が悪いんですね笑

マニュアルは言語化するのが当然ですが、日本ではアホがたくさんいて、形式だけのマニュアルがたくさんあります。

だからマニュアルをマニュアル化せよなんて言うアホが産まれるのです

そのような上司にはついてはいけません、無能ですよ
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

無能な上司なんですね

お礼日時:2023/08/01 18:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!