【大喜利】【投稿~11/22】このサンタクロースは偽物だと気付いた理由とは?

友人の結婚式で歌うことになったのですが、CDを聞いてもよく分かりません。宜しくお願い致します。
以下の所です。
Nella fantasia esiste un vento caldo,
Che soffia sulle città, come amico.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano,
Pien' d'umanità in fondo all'anima.

A 回答 (2件)

こんにちは、以下に表記します。



ネッラ ファンタジア エズィステ ウン ヴェント カルド、

ケ ソッフィア スッレ チッタ グラーヴェ、コーメ アーミコ

イオ ソンニョ ダーニメ ケ ソーノ センプレ リーベレ、

コーメ レ ヌヴォーレ ケ ヴォーラノ、

ピエーノ ドゥマニタ グラーヴェ、イン フォンド アッラーニマ。

曲は知りませんからリエゾン(単語の連結)がどうなっているかが分かりません。
そして、単語のアクセントは省略しています。
聞こえてくる音と照らして発音して下さい。

本番で上手く歌えるといいですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早めの回答とても感謝しております。
カタカナで表記していただいたものとCDを聞くとちゃんと聞こえてきました。
ありがとうございました。

お礼日時:2008/04/04 11:27

2行目と5行目が文字化けしていますね。

ネットのイタリア語をそのままここにコピペするとアクセント記号の部分が文字化けします。アクセント記号が入っているところはアクセントなしで書き込んでください。
#1の方はいろいろ間違っているので、私流にカナに変換してみましょう。

ネッラ ファンタジーア エズィステ ウン ヴェント カルド、
ケ ソッフィア スッレ チッタ、コメ アミーコ
イオ ソンニョ ダニメ ケ ソノ センプレ リーベレ、
コメ レ ヌーヴォレ ケ ヴォーラノ、
ピエン ドゥマニタ、イン フォンド アッラニマ。

fantasiaのアクセントはsiにあり、ここを強く、長めに読みます。citta`, d'umanita`の最後の音節にはアクセント記号がついているので、このtaのところを強く、長めに発音します。amicoのアクセントはmiに、nuvoleのアクセントはnuの上です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみません。文字化けしていました。
とても分かりやすく書いていただきありがとうございます。
無事に歌うことができました。

お礼日時:2008/04/11 23:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報