私は大抵の映画は吹き替え版で見ます。
目は画面の映像のみに集中させたいからです。
私はフランス映画のちょっとお馬鹿なテンションが大好きで、TAXIという映画が一番のお気に入りでした。
シリーズも3までは見たんですが、4に興味を持った時オリエンタルラジオがアフレコに起用されたことを知り幻滅してしまい、見たいという気さえなくなってしまいました。
別にオリエンタルラジオが嫌いなわけではないのですが、何分今までのイメージというものがありますよね?
あの映画のあの人はあの声でないと!というのが…。
例えば有名どころでシュワちゃんなんかでも必ずと言っていいほどあの声だし、完全にイメージとして定着しています。
声優ってかなり重要な役割を担っていると思うんですが…。
思えばTAXIシリーズも、日本語でやりとりする2人の主人公が面白かったから好きだったのかもしれません…。
前に字幕版を見たら不思議と面白く感じられなかったので。
前置きが長くなってしまいましたが、質問の内容は
「日本語吹き替え版のキャストはどのように決められるのか?」
です。
最近何かと芸能人が起用されることが多い気がします。
昔はそんなこともなかったように思うので、なんだか気になってしまいました。
どんな映画を見てもその芸能人が頭に浮かんでしまい、世界感を楽しめないのは私だけでしょうか…。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
私もtehutehu50さんと同じで吹き替え版でよく見ます。
画面に集中できないからです。>日本語吹き替え版のキャストはどのように決められるのか?
ディズニーの場合、前にきいたことがあるのですが、声のサンプルがアメリカのディズニー本社の方に毎日送られてくるそうです。その中から、キャラクターの声にあった人を選ぶそうです。(アニメ・洋画共に)
ただ「トイ・ストーリー」シリーズだけは話題性を重視したらしく、ウッデイーの声を山寺宏一さんから唐沢寿明さんへ、バズの声を玄田哲章さんから所ジョージさんへ変更されたようです。
参考までにURLを貼っておきます。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B1%B1%E5%AF%BA% …
でもネェ、ヘタクソな奴は起用してほしくない!
参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B1%B1%E5%AF%BA% …
返信ありがとうございます。
吹き替え版で見るって人案外いるんですね。
なんだかちょっと嬉しいです。
なるほど、そんないきさつが…。
貴重なお話ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
私は最近の大抵の洋画は字幕版で見ます。
なぜなら「どんな映画を見てもその芸能人が頭に浮かんでしまい、世界感を楽しめない」からです。
というより元々字幕版が好きなんですけどね。
オリジナルの雰囲気を楽しみたいというのが本音なのですが、本当に面白い映画は字幕を読んでいるにもかかわらず、音声が日本語で聞こえてくるのです。
あの現象は何なのでしょう?何度か経験があります。
ご質問の回答としてはNo.1の方が仰るように話題性を重視してのことと思います。
事実最近のこういった風潮で声優を本業としている方達は相当仕事が減っていると聞きました。
声優さんも顔を出してマルチに仕事をしていかないと生きていけない時代になったとテレビで見たことがあります。
すでにそうされている方も見かけますが。
以前に「マダガスカル」というCGアニメ(都会の動物園の動物がジャングルで冒険するというものです)をレンタルで借りたことがあるのですが、なんとDVDにもかかわらず字幕が無いのです。
音声は英語か日本語を選べるのですが字幕が無い為吹き替えで見ざるを得ませんでした。
キャストの1人に「アバヨッ!」の柳沢慎吾さんが居るのですが、例のパトカーのサイレンがちらついてしまってストーリーに集中できませんでした。
柳沢慎吾さん自体はとても好きな方なんですけどね。
商売ですから話題性は大事だと思いますが安易なキャスティングには賛成できません。
特に下手なヤツ。
吹き替え版がお好きな方には辛いところですね。
返信ありがとうございます。
実を言うと私は文章を速く読むのがすごく苦手です。
小説1冊読むのにも人より数倍時間がかかるほどで。
「目は画面の映像のみに集中させたい」というのは本当ですが、言い換えれば「字幕があると映像を見ている余裕がない」ということにもなったりで(笑
柳沢慎吾はさすがに強烈ですねぇ。
私も好きですが。
しかし字幕なしの英語版というのもちょっと意味わからないですね。
質問の内容については「日本語吹き替え版のキャストはどのように決められるのか?」だったんですが、文章が下手なので誤解させてしまったようですみません。
No.1
- 回答日時:
質問の答えになってないかもしれませんが、
やはり、話題性を重視してるからではないでしょうか。
有名な俳優さんやお笑い芸人を起用するとテレビの芸能コーナー等でも
取り上げられますし。
質問者さんの聞きたいのは、
「それは判っているけど、具体的にどう決めるか知りたいのよ。」
だったら、的外れですね。スミマセン。
でも私も質問者さんのお話に同感で、つい書き込みしてしまいました。
洋画でも、アニメでも、顔の判っている有名人さんだと何だかなぁ、
やはり、ベテランの声優さんが演じられてる方が私は好きです。
返信ありがとうございます。
話題性の重視…それしかないかもしれないですね。
映画に興味がなくてもその芸能人が好きだから見るって人もいるでしょうし、宣伝効果も抜群ですねぇ。
メディアがVHSからDVDなどになり、字幕版と吹き替え版が任意に変更できるようになったため、声優はおまけ程度の位置づけになってしまったのでしょうか…。
そうですよね、声優は映画に限らずアニメやゲームでも大事だと思います。
昔某ゲームをやってみたところ、キャラクターがあまりにも台詞棒読みでビックリしたことがありました(笑
やはり違和感ばかりが目立っていました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
映画で無修正、モロ見えなやつ...
-
“MAD MAX”とはどういう意味でし...
-
本当にセックスをしている映画
-
YUI「feel my soul」の歌詞の...
-
高齢者が喜ぶような短編映画
-
とある洋画探してます。
-
洋画「トランスポーター イグニ...
-
ブラボーチーム・アルファチー...
-
システム開発に関する用語について
-
マトリックスには原作があるの...
-
タイタニックって実話?
-
昔観たホラー映画のタイトルを...
-
ホラー映画を観た後、異常に恐...
-
洋画”12モンキーズ”のエンディ...
-
ちょっとHなシーンのある洋画
-
思い出に残る名作の映画 No1 は...
-
誘拐犯の結末教えて【ネタばれ】
-
洋画の画面って何で暗いの
-
1人、山奥でひっそり暮らしたい。
-
長いタイトルがもつ価値 打ち上...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
“MAD MAX”とはどういう意味でし...
-
映画で無修正、モロ見えなやつ...
-
高齢者が喜ぶような短編映画
-
本当にセックスをしている映画
-
映画でのS〇Xシーンって、 やっ...
-
天使と悪魔の寿命 ふと気になり...
-
高齢者に人気のDVD(90分以内で)
-
タイタニックって実話?
-
マトリックスには原作があるの...
-
韓国映画「ラブストーリー」の...
-
【しりとり】映画のタイトルで...
-
ユーレイズミーアップという曲...
-
洋画「トランスポーター イグニ...
-
「ドラッグ・クイーン」てどう...
-
片目だけの眼鏡は何故落ちない...
-
映画を見ながらしていることは...
-
中学1年生と一緒に観たい。ベッ...
-
初体験にまつわる映画作品を探...
-
SEXシーンがたくさんある洋画を...
-
映画(洋画)をたくさん見てい...
おすすめ情報