プロが教えるわが家の防犯対策術!

インディアナ・ジョーンズという題がどうして日本ではインディ・ジョーンズという邦題になっているのでしょうか?
米国ではインディアナ・ジョーンズですよね。

A 回答 (6件)

「インディアナ (Indiana)」を略して映画の中では「インディ (Indy)」と呼んでいるのですが、アメリカ人ならばインディがインディアナの略称だとすぐ分かるけど、日本人には分かりにくいため、タイトル自体を「インディ・ジョーンズ」としたという話を最近どこかで読みました(出典を覚えてなくてすみません)。


ちなみにインディアナは少年時代に飼っていた犬の名前で、本名はヘンリー・ウォルトン・ジョーンズ・ジュニア (Henry Walton Jones, Jr.)です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2008/06/23 22:27

ディズニーシーでもそうです。


http://www.tokyodisneyresort.co.jp/tds/japanese/ …
アトラクションにいるスタッフに聞いたことがあります。
「日本では商標権で問題があるような話を聞いた・・・。」そうです。

「インディアナポリス500マイルレース」を「インディ500」、「インディレース」
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3% …
「インディレース」は日本でも開催されるほどですから「インディ」の方が親しみがあるからかも知れませんね。
http://www.mobilityland.co.jp/indyjapan/

字幕は字の数が少ないほうが良いからでしょうか。

と推測していても仕方が無いので
こちらに問い合わせしました。
http://www.indyjones.jp/contact.php
答えが着たらお伝えしましょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なんでもかんでもインディなんですね。
まったく。。。

ありがとうございました。
結果待ってます。

お礼日時:2008/06/23 22:29

余談ですが(いやいきなり余談もどうかと思いましたが・笑)大昔、劇場公開された映画第一作目の邦題は


『インディアナ・ジョーンズ~失われた聖櫃(アーク)~』
でしたよ。
二作目からインディ~となっていたので私も疑問に思っていました。

この回答への補足

最初はレイダースでしたね

補足日時:2008/07/17 20:27
    • good
    • 0

私も余談です。

。すません。。
外国人の知り合いに「インディ・ジョーンズ観た?」
と、聞くと・・
「え?何それ?」
と、逆に聞きかえされました?
「映画、映画」
と、言っても知らないと言われました。

で、もしやと思い、
「インディアナ・ジョーンズ」
と言うと。。「あ~はいはい(理解)」
でした。
多分、他の方が仰ってるように、略して、言いやすくしているのではないでしょうか?
通じなかったのは、私の知り合いの方だけかもしれませんが・・・。

失礼します。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2008/07/17 20:26

ANo.2です。


http://www.indyjones.jp/contact.php
への問い合わせの答えが来ないので再度
問い合わせしました。
同じ問い合わせがあれば答えも早いと思います。
是非、a123987aabさんも問い合わせをして下さい。
    • good
    • 1

ANo.2です。


http://www.indyjones.jp/contact.php​​
への問い合わせの解答はいまだにありません。
もしかすると、解答のEメールが迷惑メール処理されているのかも?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

遅くなりましたがありがとうございました

お礼日時:2008/07/17 20:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!