電子書籍の厳選無料作品が豊富!

こんにちは。何度かここでお世話になっている者です。
さて、現在私は高校に通っているのですが、今日の国語の授業で
コケティッシュという言葉をはじめて聞きました。
先生は言葉の意味を教えてくださいましたが、私にはコケティッシュな女性が
どんなものなのかあまりイメージが浮かびませんでした。
海外では誉め言葉らしいのですが・・・。
そこで質問です。
(1)コケティッシュな女性とはどんな方だと思いますか?

(2)あなたはコケティッシュな女性がお好きですか?
   理由を教えて下さい。

いろいろな方の意見を聞きたいと思っています。
それでは、よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

はじめまして。



(1)コケティッシュな女性とはどんな方だと思いますか?

 オードリー・ヘップバーン

(2)あなたはコケティッシュな女性がお好きですか?
   理由を教えて下さい。

 妖精の様な、心がいつまでも澄んでいて、軽やかな気がして、憧れます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

彼女はハリウッドの妖精と呼ばれていた方ですね。(間違っていたら、すみません。)洗練された大人の女性であるけども、
少女のような無邪気さも持ち合わせている、
そんな女性だと私は思っています。
コケティッシュはただ単にセクシーだけでなく、純真で明るいことも
指すのでしょうね。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2009/02/01 00:34

(1)日本の芸能界では「加賀まりこ」さんをイメージした方が早いかな?



(2)好きですね。
男ですから(汗
    • good
    • 1
この回答へのお礼

加賀まりこさん。ネットの画像で拝見しましたが、
目がパッチリとしていて、
お人形さんみたいにきれいな人だなあと思いました。
あんな女性なら、ずっとそばで見ていたいという気持ちになりますね。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2009/02/01 00:11

こんばんわ


 コケティッシュとは、英語で「~はcoquettishだ」というように、あくまでも英語であって、日本では、色っぽい様子の女性にのことをいいます。
 質問者さんは、現在高校生ですので、やがて、成人女性となったとき、異性から女性としてみられる、美人だとか、セクシーぽっいだとか、色ぽっいとか女性らしい性をみられるようになることです。
 つまり、男性は、セクシーで魅力のある様子の女性を好むということです。
 たとえば、OLさんが、日常オフイスで仕事をするときは、頭の髪を巻き上げてのスタイルが、夜デートのとき、髪を下げます。すると、見違えるようになり、色ぽっく見えたり、さらに美人に見え、そして、セクシーになるということです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

セクシー、色っぽい。今の私には似合わない言葉だなあと思います。
周りからあんたってオヤジみたいやな、とよく言われるので。(色っぽい高校生もどうかと思いますが・・・。)
大人になるにつれて、自然にそうなるものなのでしょうか。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2009/01/31 23:52

1)単純に日本的に訳すなら、蟲惑的といった文字になろかと思いますが、要するに、色っぽい・・・とか、セクシー・・・とかといった感じを言うのだと思います。



2)だから、もちろん世の男性方なら、お色気のある女性なら、もちろんお好きだと思いますよ。

この回答への補足

訂正します。
質問者様の回答ではなく、回答者様の回答です。
恥ずかしい間違いをしてしまいました。
すみませんでした。

補足日時:2009/02/01 00:11
    • good
    • 0
この回答へのお礼

英和辞典をひらいてみたら、「媚びる女」とありました。
媚びた女が誉め言葉なのか?とびっくりしてしまいましたが、質問者様の回答を読んで納得しました。
男心をくすぐる魅力的な女性ということでしょうか。回答ありがとうございました。

お礼日時:2009/01/31 23:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!