プロが教えるわが家の防犯対策術!

今日、イタリア料理を食べに行きました。レシートにコベルトと書いてあり、200円となっていました。
コベルトって何ですか?教えて下さい。どなたかわかる方、お願いします!

A 回答 (6件)

>(2)コベルトはイタリア語でしょうか?



イタリア語です。

>(1)これはパンに限られるのでしょうか?

席料は席料であってパンが付くかどうかは別です。


パン代とかお通し代という回答がありますがこれは正確には間違いです。
あくまで席を確保したことに対して発生した料金であってパンが出てくるかどうかは店側のサービスです。当然パンが出てこない店とかパンが別料金の店もありますので勘違いするとパン台をまた別に払うことになったりしますよ。(というかいつまでたってもパンが出てこないとか)
    • good
    • 3
この回答へのお礼

asucaさん。ご親切に、ありがとうございました。
「どんな人:一般人」とのことですが、一般人とは思えないほど、良くご存知ですね!スゴイ!

お礼日時:2003/02/26 00:08

#4のRikosです。



(1)パンに限りません。
席自体の料金です。

(2)『Coperto』と書き、イタリア語です。

http://www.mbjapan.com/altro/marinate/custom/res …

参考URL:http://www.mbjapan.com/altro/marinate/custom/res …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

Rikosさん 参考URLも教えて頂いて、ありがとうございました。
謎が解けてスッキリしました。早速メモらせていただきました。感謝、感謝です。

お礼日時:2003/02/26 00:03

コベルトは、ある程度のレストランでは席料として発生する料金です。


日本で言う『お通し代』みたいなものになります。

この回答への補足

教えていただいて、ありがとうございました。

また、質問なのですが、
(1)これはパンに限られるのでしょうか?
(2)コベルトはイタリア語でしょうか?
ご存知なら教えて下さい。お願いします!!

補足日時:2003/02/25 22:32
    • good
    • 0

簡単に回答しすぎましたね。


コベルトは席料のことで席料というのは席に着いた段階で取られる料金のことです。つまり何も注文しなくても席に座ったらこの料金が取られます。

この回答への補足

あっ!asucaさん。再び、ご丁寧にありがとうございました。m(_ _)m
質問なのですが、
(1)これはパンに限られるのでしょうか?
(2)コベルトはイタリア語でしょうか?
ご存知なら教えて下さい。お願いします!!

補足日時:2003/02/25 22:30
    • good
    • 1

こんばんは。



お通しとして、パン代を取っているのだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答をいただいて有難うございます。(*^0^*)
お通しとしてのパン代!なるほど!美味しいパンが出てきました。

お礼日時:2003/02/25 22:25

コベルトは席料のことです。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

まず初めにとても早く御回答をいただいて有難うございます。(*^0^*)
こんなに早くこの質問を取り上げてもらえるなんて思ってなかったので、
大感激しています。
コベルトは席料のことなんですね!納得!!

お礼日時:2003/02/25 22:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!