5月11日にBuy Nowで商品を購入しました。その直後にPAYPALで日本向け送料含めて決済をしました。
売り手の方からの連絡は何も来ていないのですが、売り手の方には、こちらの住所とか連絡してないのですが、eBayやPaypalの方から連絡していただけているのでしょうか?

15日が過ぎて、ちょっと不安になってきました。ただ売り手はPositive100%の紫星の方です。

何も連絡ないと言う事もあるでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

Ebayの場合、落札と同時に出品者に


「Ebayから『落札者がEbayに登録しているShipping Address』が通知される」
しくみです。

Ebayでは、ヤフオクでのように出品者・落札者間で何度もやり取りをして取引を行う慣習ではありません。これは日本とアメリカの文化の違いによるものとも言えます。

ただ、評価の高い出品者であれば、今からでも問い合わせれば「品物は*月*日に***という方法で送った」と答えてくれるでしょう。
ここで質問するより、出品者に聞いた方が早いですよ。

私の場合、Ebayで落札した場合には、落札後に支払い総額を問い合わせる手続をEbay上で行い、かつ出品者に「品物を発送したらトラッキングナンバーを教えて下さい」と別途連絡しています。そうすれば、発送後に連絡してくれます。
なお、Ebayの「評価の高い出品者」からの連絡は
本文「FEDEX ***-***-***」
の一行だけ、といった、日本人の感覚から言うときわめて素っ気ないものですが、そういうのが「アメリカ流」です。

Ebayの出品者(主にアメリカ人)は、こちらから問い合わせをしないと連絡して来ない傾向にありますが、一つ言えることは
「アメリカ人は事前に約束したことは黙って実行する」
があります。この点は日本人よりむしろ信頼できると感じています。
(アメリカ人以外はドイツ人と取引したことがありますが、こちらもキチンとしていました。他の国の人は分かりません)

この回答への補足

アメリカのオークションでは、何度もBuyerとSellerがやりとりしない事と本文「FEDEX ***-***-***」が発送したと言うことになること、分かりました。

ちょっと心配になって、発送されているか、売り人に尋ねたら、以下の返事が来ました。

Hi, I am not sure. I sold these for a friend and I have not been able to get a hold of him. He is at that Monstergaming Con in Tempe, AZ for the week. As soon as I hear from him I will let you know. Sorry about that - Greg
「こんにちは、ハッキリとは分かりません。私は友達に頼まれて売ったので、彼の状況がつかめていないのです。今週中、ズーッと彼はTempeのMonstergaming Conにいます。彼から聞いてすぐに連絡します。この件についてごめんなさい。 グレッグ」

上記の翻訳で良いですかね?

Sellerからの連絡を待ってみるしかないようですね。

補足日時:2009/05/27 16:19
    • good
    • 0

eBay から売り手に 落札通知のお知らせの中に 


落札者様のアドレスが記載されたメールが届きます。
更に Paypal で支払った際 Paypal の支払いメールの中にも 
落札者様=支払った方=のアドレスが記載されています。

このように 二度に渡り
落札者様のアドレスは売り手に伝えられていますので 心配ないです。

念の為 いつ送ってくれたか、トラッキングナンバーは?の
質問をされてみてはいかがでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答をいただきありがとうございます。

送付していただいたか、確かめると共にトラッキングナンバーを訊いていきます。

お礼日時:2009/05/27 22:33

Paypalで決済するときに、登録している自分の送付先の表示があったと思います。


決済が完了しているなら、先方にも送付先が伝わっているはずですよ。

Paypalから「出荷しました」メールは届いていませんか?
わたしもebayはそんなに利用したことが無いのですが、
今まで落札した折に出品者とやりとりしたことはありません。
すべてpaypalからメールが届いています。
最後にいわゆる「評価」は付けていますが。

今一度paypalからのメールを確認してみてはいかがでしょう。
何か問題があって、発送がとまっているのかもしれません。

この回答への補足

Paypalから、品物代金、送料、保険料を決済した連絡は来ましたが、出荷した連絡は貰ってないです。

Paypalから出荷した連絡がある事を教えていただき、ありがとうございます。
よくメールをチェックして、何か問題があるのか、Sellerに連絡してみます。

補足日時:2009/05/27 22:26
    • good
    • 0

それは~・・eBAY使ったことはありませんが


どう考えても住所を知らせないことには向こうも動きようがないとおもいますが? ebayやpaypalが住所連絡とかまで介入するとは思えません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイスありがとうございます。
一応、間違いがないようにこちらの住所、電話番号などを連絡してみます。

お礼日時:2009/05/27 22:30

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「出発地」「到着地」を英語にすると?

出発場所/駅を英語にすると、「depart area/station」。到着場所/駅を英語にすると「arrival area/station」という訳で合っていますか??

一言で伝わる単語があれば、もっとベストなんですが。。。

Aベストアンサー

交通機関の検索サイトだと、

出発地:Origin
行き先:Destination

というのが結構あります。
でも使い方(使う場所)によるのでしょうね・・・・・。

検索ならたとえば、こういう感じなのですけれど。
http://www.vueling.com/?language=EN

Q買い手からクレーム paypal ebay 返金

買い手から、商品が汚れているから返金しろとクレームが立てられました。私は反論したいのですが、どうやって闘っていいかわかりません、
report problem開いても買い手側のもんだけだし
Item disputeやUnauthorized transaction:も意味わかりません。

どなたか教えてください。

このままじゃ良い商品送ったのに、勝手に論争で負けて返金でもされたら相手の持ち逃げというかクレームしたもん勝ちになります・

Aベストアンサー

PAYPALでの支払いの場合で、買い手からクレームを立てられたのでしたら、私なら即刻トラッキングナンバー付きで返送してもらいます。PAYPAL画面に選択肢があると思います。その際、配送時の状態と著しく異なった商品が返送された場合ですが、運送上のトラブルと疑われる場合は郵便局に、相手が故意に傷つけたと思われる場合は警察に被害届を出し、その書類をPAYPALに提出すれば良いと思います。相手は返金を望んでいるのでしたら、早急にそして穏便に解決したほうが、無駄な労力を省けてよいと思います。日本の感覚でいるとかなり痛い目にあいますので、即刻返してもらい、届いたことを確認してから返金すれば、再度出品できますので。下手すると商品を持っていかれちゃいますから・・・。体験談です。

Q到着の使い分け

到着すると言う表現はarrive , reach等ありますが、
たとえば、

1.私はちょうど今えきについたとこです。
2.私はさっきえきについたとこです。
3.到着時刻
など英語の到着はどのように使い分けるのでしょうか?

Aベストアンサー

こんばんわ。
少し的はずれなのですが、以前こう聞いたことがあります。
「arrive」現地に着いたことに意識
「reach」現地に着くまでの道のりに意識

1だとI have just reached at the station
完了形を使ってますが、
「来るまでにいろいろあったよ。。犬に追っかけられたり、財布取りにめっちゃ戻ったり。。で、でももうすぐそこに!駅が見える!!」ってかんじです。いろいろと苦労があったので思い返すような。
I arrive at the station now.
だと、「あ、今つくよ?てか今改札前にいる」ですね。普通についた、というかんじ(arrivedだと「着いた」ですね)
だから1の意味するところが普通に「着いた」なのであれば「ちょうど」の意味合いが出るように完了形を使って「I have just arrived at the station」でしょうか

2はI arrived at the stationでいいんじゃないでしょうか。すいませんちょっと「さっき」の訳を忘れました(汗)これに関しては他の方の回答をお待ちください

3はArriving time
Arrival timeだったかも。とにかくrearchではありません。。

では★

こんばんわ。
少し的はずれなのですが、以前こう聞いたことがあります。
「arrive」現地に着いたことに意識
「reach」現地に着くまでの道のりに意識

1だとI have just reached at the station
完了形を使ってますが、
「来るまでにいろいろあったよ。。犬に追っかけられたり、財布取りにめっちゃ戻ったり。。で、でももうすぐそこに!駅が見える!!」ってかんじです。いろいろと苦労があったので思い返すような。
I arrive at the station now.
だと、「あ、今つくよ?てか今改札前にいる」ですね。普...続きを読む

Qebayで特別に日本への発送の承諾をもらいましたが、PayPalが否定されます

ebay UK でどうしても欲しい商品がありました。
ただ、発送がUKのみになっていたので、sellerに片言の英語で連絡をとり、日本への発送の承諾を得ました。
無事、落札もできたのですが、PayNowを押すと、PayPalに「出品者の発送地域にないため、住所を変更するか、削除してください」みたいなのが出て払えません。
どのような手続きをすればいいのか分かる方がいましたら、教えてください。

以下、PayNowを押したときの画面表記


eBay Checkout: Review order
ーーーーーーーーーーーーーーー
(!) One or more of the items below can't be purchased because the seller has not specified postage costs to the location selected
•Change your address or remove the items to continue
•You may also contact the seller for an exception
====================================
Post to
私の氏名・住所(日本)
Change address
=============================
○相手のアカウント □Add message

購入商品名 数量 値段(本体のみ)
(!) Please change your address or contact the seller to request an exception by requesting total
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Add a donation to Beating Bowel Cancer
Save a bowel cancer patient’s life, donate £2 today

<画面右>

Total £10.00(本体の値段のみ)
eBay Money Back Guarantee.See terms
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Continue to PayPal to complete your purchase
[Continue]←押せない


Add messageからsellerに送料を教えて下さいと送ればいいのでしょうか?
総額の連絡が新たにくるのでしょうか。

よろしくお願いします。

ebay UK でどうしても欲しい商品がありました。
ただ、発送がUKのみになっていたので、sellerに片言の英語で連絡をとり、日本への発送の承諾を得ました。
無事、落札もできたのですが、PayNowを押すと、PayPalに「出品者の発送地域にないため、住所を変更するか、削除してください」みたいなのが出て払えません。
どのような手続きをすればいいのか分かる方がいましたら、教えてください。

以下、PayNowを押したときの画面表記


eBay Checkout: Review order
ーーーーーーーーーーーーーーー
(!) One ...続きを読む

Aベストアンサー

おはようございます。

 このような場合について簡略に流れを示すと以下のようになります。
1.日本への発送に付いては承諾した。
2.しかし出品画面内での日本への送料の設定はしていない(出品後に条件を追加できるのかどうか判りません。こういう場合のこれまでの例から判断すると、事後の条件変更は出来ないのが当然と思われます)。
3.オークション終了後に出品者は送料を明示したインヴォイスを送信してくる。
4.それに従えばペイパルでの送金が可能になる。

 以上の2と3の間で、落札側がじたばたしている状況です。これは慌ててもどうにもなりません。出品者が連絡してくるまで待ちましょう。二日も三日も連絡が無ければインヴォイスが来ないから送金できない、と伝えてください。ただし自分で日本への発送を承認したわけですから、それを忘れてしまうことはまず無いと思われます。
 日本との時差もあるし、現地には現地なりの社会状況もあります。あまりあせっても仕方がありません。

Q無事に到着したら、確認のためにメールください

海外にFAXを送ります。
無事に到着したかの確認のために、FAXが届いたら私にEメールしてほしいと伝えたいです
「無事に到着したら確認のために、メールを送ってください」って、英語でどのように書くのでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

はじめまして。

1.e-mailを動詞として使うと簡単です。

2.「確認する」はconfirmでいいでしょう。

3.inform me of「私に~を知らせる」という動詞も使えます。

4.以上を踏まえて訳例は

Please e-mail me to confirm your arrival.
「あなたの到着を確認するため、私にメール下さい」

Please inform me of your arrival by e-mail.
「メールで、あなたの到着を知らせて下さい」

If you receive my fax, please e-mail me back to confirm your arrival.
「Faxを受取ったら、到着確認のため、返信メールを下さい」

Qヤフオク落札同梱の送料連絡について

今日ヤフオクで同じ人から2つの商品が落札されて同梱をお願いされましたが、送料の連絡をヤフーに連絡する場合はどちらか1つの送料を連絡すればいいのでしょうか?

Aベストアンサー

はい。片方に送料入れて、片方はゼロで。あなたがもらえる合計金額が合えばいいわけです。

Q新幹線・特急の終点での英語放送

 新幹線などの終点到着前の自動放送で、…Thank you for traveling with us,and we look for to serving you again.(英語に自信ないのでこれも正確かはわかりませんが)という英語の放送が流れますが、この前に何と言っているかがわかりません。どなたかご存知の方がいれば教えてください。

Aベストアンサー

検索サイトで「JR Thank you for traveling」(日本語サイト)で検索したら、
個人の方のHPが見つかります。
中にはアナウンスの音声ファイルが掲載されてたり。

やはり英語のアナウンスは「Ladies and Gentlemen」で
始まってますね。

Q送料無料の商品を落札後「送料がかかります」と言われた場合は?

ヤフオクで送料無料のシャツを落札しました。
取引ナビがきて「「着払いで送っていいですか?」と・・・
はて?そこで「送料無料でしょ?」と返答ところ「送料がかかる場合は頂きます」と・・・
コイツ頭おかしいのかと「商品情報に送料無料って書いてあるでしょ!」と再度問い合わせしたら音沙汰がありません・・・
こんな場合はどうしたらいいでしょうか?徹底的にやっつけた方がいいですか?それとも忘れた方がいいですか?
自分は一応ヤフオク暦三桁なんですがこんな出品者は初めてなんでどう対応していいか見当がつきません。
ちなみに出品者は評価2(良い)でほぼ新規の方?です。

Aベストアンサー

>音沙汰がありません・・・~
バツが悪いのでしょう。
どうしようか迷っているのでしょう。

きつくでずにやんわりと送料無料となっていますよ、と優しく諭しましょう。
商品説明と違う送料が発生するなら出品者都合で取り消すのですか?
こちらは取引します、キャンセルはしません、
説明通り送料無料で落札代金しか払いません。
落札者都合で取り消しは不当です、
説明と違う金額の要求は違反行為です。
サイトに連絡、最悪ID削除になりますよ、
詐欺行為ともされますよ、
などと通知しましょう。

その内送料無料で取引すると言ってくるでしょう。

ところで送料無料はタイトルや説明文?
ちゃんと設定してあってアイコンも送料無料となっていましたか?
条件など無かったですか?即決の場合のみなど
もしタイトルや説明文だけに送料無料とあって送料無料設定されていなければ入札前に質問などで確認も必要だったかもしれません。

Q空港での到着案内。現在進行形?それとも現在完了形?

現在羽田空港で働いています。
いつも気になることがあるので質問させていただきます。

飛行機の到着案内についてなのですが 
「福岡からの、ANA○○便は○○番ゲートに到着しました。」と日本語の放送のあとに
「ANA flight○○ from Fukuoka is now arriving」と英語で流れます。

この場合、もうすでに到着していることを案内しているわけなので現在進行形ではなく現在完了形の「has arrived」の方がふさわしいのではないかと思うのですが・・・

ご回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

お断りしておきますが、文法問題は分かりませんです(泣)


厳密に言えば、、、、、、、、、、、、、

1)滑走路に車輪が着いた時点 touchdown(タッチダウン)
2)滑走路から駐機場まで taxing (タキシーイング)
3)駐機場到着後、機長がエンジン停止 arrived 
(これが航空会社その他空港関係者にとっての実際の到着時間)となります。


空港内の一般客向け案内放送では、1)が終了し、滑走路から誘導路へ出た時点位2)で放送が始まっているようですね。

因みに、駐機場から誘導路に向けてtaxingを始めた時点を「出発時間」と定めているようです。


このことから、実際には未だ3)の「厳密に言う到着時点」まで来ていない時点で一般向け放送を始めている感覚で、

ANA flight NH123 from Fukuoka is now arriving.

としているのではないでしょうか、とは私の推測です。

外国では、、、

Flight AAxxx of British Airways has now arrived from London.

みたいなことを言っていましたので、一般向け放送では厳密な決まりはないようですね。

お断りしておきますが、文法問題は分かりませんです(泣)


厳密に言えば、、、、、、、、、、、、、

1)滑走路に車輪が着いた時点 touchdown(タッチダウン)
2)滑走路から駐機場まで taxing (タキシーイング)
3)駐機場到着後、機長がエンジン停止 arrived 
(これが航空会社その他空港関係者にとっての実際の到着時間)となります。


空港内の一般客向け案内放送では、1)が終了し、滑走路から誘導路へ出た時点位2)で放送が始まっているようですね。

因みに、駐機場から誘導路に向けてtaxingを始め...続きを読む

Qヤフオクの「Yahoo!かんたん決済」と「受け取り連絡」について

先日、ヤフオクではじめて商品を出品しました!

出品者からの質問とお考え下さい。


落札者は、「Yahoo!かんたん決済」を使って私の商品を落札したのですが
商品が落札者に届いてから、もう3日経つのに、マイオクには「受け取り連絡待ち」の
オレンジ色の表示が出されたままです。

これでは、お金が振り込まれません!
こんなに待たされるものなのでしょうか?


こんな時、「取引ナビ」を使って、
落札者に直接「もう3日経過していますので受け取り連絡をお願いします」と
やんわり、催促するべきでしょうか?

それとも14日後には自動的に振り込まれるとヤフオクのガイドに書かれていますので
それまで待つべきでしょうか?


はじめてなので、他の方はどうしているのかと思い、質問させていただきました

どなたか、教えて下さい、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは、TONYといいます。
ヨロシクお願いします。

わたしも比較的冬のシーズンにヤフーオークションの出品をします。

分かる範囲と経験からのアドバイスしますね。


質問者さまが言われているシステムって最近の新しい方ですよね?

こんなことを聞くのは理由がありまして、
かつては取り引き連絡を含めてアナログ的な流れでした。
しかし、詐欺やらそれに関連する迷惑行為を無くす目的で
Yahoo!が簡素化+確実、安全性を考えて新しく改良しています。


かつては、
かんたん決済すると即座に相手に反映されて、
翌営業日扱いで指定口座に振り込まれるシステムでした。

もしかしたら落札者さまがそれを知らないのかも!?
(実はわたしもあなたのこの質問を読むまで知りませんでした)

到着連絡ボタンを押してから処理されることを知らない可能性は大きいです。

だから取り引きナビを使って、
催促と言うか確認を含めて伝えるといいかと思います。

「商品は届いておりますでしょうか?」
「無事に届いておりましたら、到着連絡ボタンを押して取り引きの完了をお願いします!」

連絡はして全然いいかと思います。

そんな感じですね。
是非ともご参考に!

では(^-^)/

こんにちは、TONYといいます。
ヨロシクお願いします。

わたしも比較的冬のシーズンにヤフーオークションの出品をします。

分かる範囲と経験からのアドバイスしますね。


質問者さまが言われているシステムって最近の新しい方ですよね?

こんなことを聞くのは理由がありまして、
かつては取り引き連絡を含めてアナログ的な流れでした。
しかし、詐欺やらそれに関連する迷惑行為を無くす目的で
Yahoo!が簡素化+確実、安全性を考えて新しく改良しています。


かつては、
かんたん決済すると即...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報