アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

乗り継ぎ空港での入国・出国手続き
7月にヨーロッパを一人で旅行します。JALで成田空港からアムステルダムのスキポール空港に行き、同空港でKLMに乗換え、ローマのフィウミチーノ空港まで行く予定です。帰りは同じ航空会社の便で逆ルートになります。乗換えの空港での入国・出国手続きの方法を教えてください。

A 回答 (7件)

No.3です。



オランダとイタリアはシェンゲン協定というのに加盟しているため、乗り継ぎ地で入国/出国扱いになります。スキポールで入国審査を受けます。

と書いたけど、帰りの出国もスキポール(アムステルダム)で出国扱いです。
ヨーロッパってこういう場合が多いのですよ。
(シェンゲンエリアの場合)

参考URL:http://www.interq.or.jp/tokyo/ystation/euro.html
    • good
    • 2

スキポール空港で、国際線乗り継ぎをしたことがあり、その時の経験ですが。

。。

スキポール空港は、ヨーロッパのハブで大空港だと聞いていたので、乗継時間(約1時間)が短く不安がありました。
でも、到着してみると、確かに、大きかったですが、ターミナルの発着ゲートやラウンジ番号の表示が分かりやすいので、ターミナルの全体像を把握して置けば、ご心配要らないと思いますよ。

オランダ政府観光局サイトのスキポール空港のマップ:http://www.holland.or.jp/pdf/Schiphol_Airport_Ci …が分かりやすので、参照しておくと良いと思います。
国際線のEU諸国行きは、このマップ1ページ「After Passport Control 出国検査後」で、ラウンジ「1」のシェンゲン・ゲートB・Cでした。
私の乗ったKLM機は、同じ階のラウンジ「1」と「2」の間のゲートE17に着きました。
(到着ゲートは、時々によって、変わるそうですが。。。)
この図で、ラウンジ「2」の前に書かれている「赤色の線」の所で、入出国審査があります。
「赤色の線」の広い方が、出国審査ですので、ここで、手持ち荷物などのセキュリテイ検査を受け、パスポートと搭乗券を見せて、ゲートに向かいます。
ゲート番号が大きいと、40以上?の時は、審査後に、階段で上階へ行きました。
(因みに、「赤色の線」の狭い方は、帰りの日本行きの国際線への出国審査です。)

到着後、ラウンジやゲートからラウンジへ出るまでの通路等に、フライト・スケジュールの表示モニターがありますので、乗継便のゲートが変更されていないか確認しておくと良いです。

また、ローマ行き乗継便ですが。。。
ご自分でインターネット・チェクイン:http://www.klm.com/travel/jp_ja/index.htm#tab=db …して、搭乗券を印刷しておくか、日本国内の出発空港のチェックイン・カウンターで、搭乗券を受け取り、チェックインして置いて貰うと良いでですよ。
スキポール空港内では、あちこちに、乗継便の自動チェックイン機がありましたが、行列していますので。。。

スキポール空港の乗継は、大体そんなところですが。。。
日本発のKLM機内の座席に置いてあるKLM発行の雑誌にも、乗継手順が日本語で載っていましたので参考になりました。
また、KLMのサイト「お乗り継ぎについて」:http://www.klm.com/travel/jp_ja/prepare_for_trav … も読んでおくと良いかも知れません。

案ずるより産むが易し!です。
ローマの休日!を楽しんで下さい。
    • good
    • 4

シェンゲン協定がらみで アムステルダム


で入管です
その点はあってます。
    • good
    • 5

 乗り継ぎ空港で入出国ですが、乗り継ぎ時間は何時間なのですか?そのまま乗り継ぐだけでしたら、入管を通りませんけど。

。。それとも、1泊されたりするんですか?だったら、荷物も受け取ることになるんです。

 2~3時間の乗継だったら、そのまま歩いて次のゲートまで行ったら終わりです。途中、小さなショップとか並んでいますので、覗いて時間をつぶして終了でしょう。だから入国、出国の手続きはありません。いちいちスタンプ押していたら、すぐにパスポートが一杯!
 
 受託荷物は最終降機地までスルーなんですよね。
    • good
    • 2

私は初めてヨーロッパの空港で乗り換えをした時(パリのCDGでした)、ロクに分かっておらず、今思うとかなりいい加減で怪しいものでした。

ひどいものでしたよ~、全体の流れも把握していなかったのですから。

しかし、自分はちょびっと英語が出来たので、そこらへんの係員に尋ねることができたのです。また、フリーツアーで送迎もあり、現地窓口もありました。不明点について一度、現地窓口に電話を掛けました。ちゃんと日本語の人が出ました(JTBでしたからね)。

さて、JALについては既出のとおり、懇切丁寧な日本語サイトがあるので便利です。

現地では、Transferなどの看板に従って通路を進むこと、
フライト情報のモニターが並んでいますから、画面を見て搭乗ターミナル、番号、搭乗時刻などを確認すること。多少ずれる場合もあります。
オランダとイタリアはシェンゲン協定というのに加盟しているため、乗り継ぎ地で入国/出国扱いになります。スキポールで入国審査を受けます。

※昨年、一人旅で初めてスキポールで乗り継いだのですが、わりときちんと質問されました。帰国用の航空券の提示を求められました。常に聞かれるかどうかは分かりませんが、各種予約などのプリントアウトを準備しておくと良いです。

また、乗り継ぎ前にセキュリティチェックがあります。液体持ち込み制限が適用されます。
これらのチェックポイントは、通路を進めば自然と目の前に現れて来ますので、そう心配しなくて良いです。係員の指示に従ってください。先方も言葉の出来ない外人客に慣れています。
たぶん靴を脱いでX線に通しますので、脱ぎやすい靴で行くのが良いと思います。

免税手続きはしたことがないので御免ください。
まとまった買い物をしないものですから・・・・。

預け荷物(受託手荷物)は恐らく最終目的地で受取でしょう。荷物を預ける時にもらう控えのシールに“FCO”とあればフィウミチーノ空港、“NRT”とあれば成田空港まで荷物が行きます。

可能であれば空港内のアナウンス(英語)にも注意を払っておくと良いです。団体さんなんかは成田空港の日本語アナウンスですら無視して喋り続けていますが(個人旅行者にとってはメイワク)、「まもなく搭乗開始です」とか「お座席番号何番以前の方から搭乗開始です」とか何とか言うかもしれないし、「搭乗口が14番から隣の15番に変更になりました」とか「予定より少し遅れるので今しばらくお待ちください」かもしれません。

聞き取れない場合は他の方法で確認すればいいですし、「周りにいる他の客の動向に少し気をつけておく」ぐらいで大丈夫だと思います。多少間違えてもカバーできれば何とかなります。慌てず落ち着いてよく確認を。

夏のヨーロッパ、いいですね。良いご旅行を。
    • good
    • 0

JALかKLMか 「schiphol airport」


のHPをみなさい

http://www.schiphol.nl/index_en.html

こんなことをここで聞くようであれば
個人旅行に出かけてはいけません。
 現地でのトラブルに対して どう対処するんでしょう?
    • good
    • 2

JALからスキポール空港についての案内があります。


参考にして下さい!

http://www.jal.co.jp/inter/airport/euro/ams/ams_ …

空港情報
スキポール国際空港〔オランダ/アムステルダム〕
>出入国手続き     >乗り継ぎのご案内
                  ↑
                 ポチッと、ネ

参考URL:http://www.jal.co.jp/inter/airport/euro/ams/ams_ …
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!