海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?

空耳はよくあることです。そこで、今までにあった空耳を教えてください。
以下は実際にあった私の空耳の一例です。
「どうぶつの森」→「じょうぶつの森」
「そこにあるチラシを取って」→「そこにあるジンマシン取って」
面白い空耳をお待ちしております。

A 回答 (10件)

映画『アイアンマン』のCMを初めて観た時。



  「I am Iron Man!」という台詞が「アイアムアンパンマン」に聴こえて・・・。

息子が幼かったとき、大人同士の会話で『新陳代謝』という言葉が出たら息子が目を輝かしながら振り向いて

  「え?なに?『チンチン体操』って?」

・・・

あ、すみませんシモでした。^^;
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
「I am Iron Man!」→「アイアムアンパンマン」バロスw
これはワロタw「私はアンパンマンです!」って意味にw
アンパンマンの主題歌の歌詞に
「アンパンマンは君さ」ってありますよねw
「新陳代謝」→「チンチン体操」w
子供って本当に下ネタ好きですよねw
どんな体操なのか見たくもないですな。

お礼日時:2010/12/14 20:48

「男はつらいよ」の寅さんの歌。



「俺が居たんじゃお嫁に行けぬ~・・・奮闘努力の甲斐も無く~・・・」

の「奮闘努力」を「うんと~どりょく」と聞こえて、「うんと、か。・・沢山努力したんだなぁ」と納得していました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
「奮闘努力」→「うんと努力」・・・発音的にもそう聞こえちゃいますよねw
どれだけ努力したんだろうかwでもまあ、努力は大事ですよね♪

お礼日時:2010/12/15 19:43

浜田省吾のマネーと言う歌の歌詞で‘彼女とドンペリニヨン’てあったんですが、‘彼女とドッペリに酔う’と聞こえ、ドッペリに酔う?浜省もヘンな言い回しするな~と思ってました。

あと、‘カツサンド食べた’→‘初ガツオ食べた’に(笑)

空耳っておもしろいですよね♪
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
彼女とドッペリに酔うwドンペリなら知ってますがね。
ドッペリって何なんでしょう?新種の酒?
初ガツオ・・・カツは同じですが、全く違う食べ物ですね。
やはり空耳とは実に面白いものですなw

お礼日時:2010/12/15 06:59

子供のころは語彙が少ないの変な風に聞き違えるものです。



バスの車内案内で「運行中は安全のため急停車…」を「うんこ中は…」

ウルトラマンの主題歌「来たぞ我らのウルトラマン」を「北の我らのウルトラマン」。北海道かどこかの地域おこしヒーローみたい。

ゲゲゲの鬼太郎のエンディング曲の歌詞「ゲゲゲの鬼太郎、讃える虫たち」(正しい歌詞でも意味がよく分からないが)を、自分は「ゲゲゲの鬼太郎、支えるクチナシ」、ある友人は「ゲゲゲの鬼太郎、支えるウサギ」。一体どういう物語やら

これは空耳ではありませんが、当時意味が分からなかったもの。ドラえもん(第一作)の主題歌から「僕のドラえもんがまちを歩けば」の「まち」ですが、田舎育ちなもので行政区画の「町」は知っていてもストリートの意味の「街」は知らなかったため、「まちを歩く」と聞くと「怪獣など巨大なものが町並みや田畑を踏みつぶしながら歩く」様子しかイメージできず、ドラえもんに全く合っていない歌詞と思ってしまいました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
「運行中」→「う○こ」はありがちですなw汚ねw
「来たぞ」→「北の」・・・そうか、ウルトラマンは北海道出身だったのか。
クチナシやウサギが鬼太郎を支えるとかw
動物に支えられる鬼太郎って変ですよねw
町と街の違いがわからなかったと。
町の中(道)を歩くのではなく、
町の上(家など建物)を歩くと思ったのですね。
そういう間違いも面白いですな。

お礼日時:2010/12/14 22:06

おかあさんといっしょエンディング


「ドレミファ列車が出る~よ~、さあつながろう~」
→「ドレミファ列車が出る~よ~、サーツが鳴ろう~」
…サーツって何だ?って子どものころ思ってました。
真実を知ったのは小学校高学年のとき…

ロード・オブ・ザ・リング映画第一部は、原作読まずに見たのですが…
「オーク」→「大奥」
…あれ全部メスなのか!?海外の作品なのに和風!?みたいな。
数日後に本を買って読み、やっと納得。

中学時代、英語の時間に先生が生徒を指名したとき
「あんどう」→「and」
…答えは簡単なのにしばらく待っても返事がないので、おかしいと思ったら、聞き間違えていたそうです。
何しろその問いの答えが「or」だったもので。未だに忘れられません。
彼女は覚えてるかな…?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
「さあつながろう」→「サーツが鳴ろう」w
サーツって何ですかね?警察?さつまいも?
「オーク」→「大奥」ってこれはよくありそうですね。
海外に大奥なんてあるのか?って感じですね。
「あんどう」→「and」これは紛らわしいですなw
しかも英語の授業w発音は違いますけどね。

お礼日時:2010/12/14 17:28

私ではなく、友人の空耳。


一緒に『ジパング』というアニメを観ていたときのことですが。

◎佐竹一尉!→サタケイチイ!→佐田圭一ー!
(階級付き苗字で呼びかけているのが、フルネームで呼び捨てにしているように聞こえたらしい)

◎森二尉!→モリニイ!→森兄!
(同じく階級付き苗字で呼びかけているのが、名前+兄(おにいさん)に聞こえたらしい)

友「どっちが上司なの?」
私「え……?一尉に決まってるじゃん」
友「……?」
私「……?」

まぁ、馴染みのない単語ってのは往々にして聞き間違えるものですよね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
佐竹一尉がフルネームで呼び捨てているように聞こえたとw
森二尉は森兄w聞こえが違うだけでこうも意味合いが違うんですね。
馴染みのない単語は聞き間違いやすいですなw

お礼日時:2010/12/14 16:14

若い人は知らないだろうなぁ~ キャプテンウルトラ




「これは、愛機シュピーゲル号と共に 宇宙の平和を守る・・・・」

「これは、愛知シュピーゲル号と共に 宇宙の平和を守る・・・・」

名古屋か豊田あたりで製造してるのかなと思っていました。(笑)



そう聞こえませんか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答&YouTube動画ありがとうございます。
「愛機シュピーゲル号」→「愛知シュピーゲル号」w
愛知県でそんなものが作られていたとは・・・
全くもって知らなかったぜぇ・・・
もしかして名古屋名物でしょうか?
一度見てみた・・・いも何もそんもの愛知にねえから!
一文字違うだけで意味合いが全く異なりますよね。

お礼日時:2010/12/14 13:47

「シルバー仮面」の主題歌の冒頭が。



確か「シルバー仮面はさすらい仮面」だったと思いますが。

子供だった私は「さすらい仮面」を「さすがいい仮面」と聴き間違えまして。

いくら主人公のヒーローでも、オープニングの冒頭から手放しで誉めるなんて、なんて主人公に甘いドラマなんだろう。
なんて子供心に思いましたが。

このドラマ、特撮モノとしてかなり個性的な内容だったので。
わざとそういう歌詞にしてるのかな、なんて一人納得しながら、大声で歌っていました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
「さすらい仮面」→「さすがいい仮面」w
ヒーローだからってベタ褒めすんなw
っていうか、空耳のまま大声で歌ったのですかw
シルバー仮面大好きっ子だと思われたんじゃないですか?

お礼日時:2010/12/14 13:44

この時期になると思い出すんですが、子供の頃


雪やコンコン あられやコンコン
『降っても降っても』 まだ降り止まぬ

『食っても食っても』だと思ってました(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
「降っても降っても」→「食っても食っても」
うわー、これじゃあ腹壊しますよw体も冷えますねw
同じ「う段」だからそう聞こえなくもないですね。
やっぱり空耳は面白いですね。

お礼日時:2010/12/14 12:20

若い人、知らないだろうなあ・・・。



『鉄人28号』の主題歌で、
★「手~を握れ、正義の味方、叩~き潰せ、悪魔の手先」♪
と言う部分が有るのですが、子供の頃は、なぜか「悪魔の手先」を
『悪魔の洗濯機』と歌ってました・・・。

『悪魔の洗濯機』・・・。
f(^^;?
我ながら、「何だったんだろう?」と思ってます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
「悪魔の手先」→「悪魔の洗濯機」なんじゃそりゃw
洗濯機を叩き潰してどうするんだろうw
鉄人28号って見たこと無いです。
手先が洗濯機に聞こえるかどうか検証したいですな。

お礼日時:2010/12/14 12:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!