あなたの「必」の書き順を教えてください

来年の1月、イタリアへ新婚旅行に行きます。
omniticketというサイトで、コロッセオのチケットを購入しました。
無事プリントアウトまでできました。

2枚購入しましたが、すべて私の名前だけが入っています。
同伴者の名前は入力されていません。(入力するところもありませんでした。。)

大丈夫でしょうか。
ちなみに同伴者は国籍が違います。
結婚して間もないので、苗字も違っていて不安です。

同じ方法で予約をされたことがある方、お願いします!

A 回答 (1件)

このサイトで購入したのですよね?


http://www.coopculture.it/ticket.cfm?office=Colo …

FAQ8.にこうあります。
http://www.ticketclic.it/gb/HTML/popup/otn_popup …
Can I give tickets to a friend, or to a family member, or someone else...?

During the purchase process it's necessary to insert the personal details of who is purchasing. If the tickets are used by a person other than the person who purchased, must be prepared a signed letter in which you register for the name and surname of a person who will use the tickets (one per each group it's enough).

購入時のカード番号を打ち込む画面にこう記載されています。
IMPORTANT
The tickets result with the name ot who purchased. You can give your printed tickets to a friend (or to a family)without problems. It's enough to prepare a signed letter in which you register for the name and surname of a person who will use the tickets. You shall show the letter only if requested by the staff

同伴して入場するなら問題ないと思いますが。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報