
以下の英語について教えてください。
Further, no external wires or handshaking signals are required to communicate a busy state between the DRAMs and/or the memory controller.
訳例
さらに、DRAM間および/またはDRAMとメモリ・コントローラの間でビジー状態を通信するのに外部ワイアやハンドシェーク(初期接続)信号が不要である。
このbetween and/orはどのように働くでしょうか?
訳例からは判断できなくて困っています。
(1)between the DRAMs and the memory controller
(2)between the DRAMs or the memory controller
と考えると、
(1)DRAMとメモリ・コントローラ間
(2)DRAM間、あるいはメモリ・コントローラ間
この3通りを表現しているのでしょうか?
また、and//orを使わずに、自然な日本語にするにはどのような訳をすればいいのでしょうか?
ご教示いただけるとうれしいです。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Between A and B が文法的に正しくて betweem A or Bは間違いとされていますが or が使われているのもたまには目にします。
ただし意味はandと同じ意味で使われています。 また Between A's (複数の意)と言う使われ方もします。従って、between the DRAMs and/or the memory controller は
(1) between the DRAMs and the memory controller の意味だけで、訳例そのままです。
もしbetween the DRAMs or the memory controllers のようにorで繋がりmemory controllersのように複数になっていれば(2)DRAM間、あるいはメモリ・コントローラ間、という意味になろうかと思います。(ただ素人考えで間違っているかもしれませんが、コントローラとはメモリ間の通信のために必要なものでDRAM同士間、あるいはメモリ・コントローラ同士間の通信というのはおかしく思えますが)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
行儀が悪いか口喧嘩してるシー...
-
thatの用法
-
高校で3年も学習したのに英語...
-
英語 分詞 日本語訳 (高校生)
-
どなたか、英訳お願いします。
-
【アメリカ】「80兆円の対米投...
-
○○点ビハインドとか言うヤツい...
-
英語で「なつかしい」ってどう...
-
【英語・ノールール】ノールー...
-
英語の職場で雑談
-
どなたか、英訳お願いします。
-
Malati is named among ~ の訳...
-
【英語本】英語本のA Guide to ...
-
【イギリスのヨークとアメリカ...
-
【英語】to be continue(トゥ...
-
英会話ができるようになりたい?
-
現在完了・過去完了の質問です...
-
【英語】感覚動詞や知覚動詞は...
-
この文で正しいでしょうか
-
PCでsteamのスーパーマーケット...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語の構文について教えてくだ...
-
PS2に最初から付属のアナログコ...
-
PS3でプレイ中にメニュー画面に...
-
牧場物語2で・・
-
任天堂64のコントローラーパ...
-
PS3で、USBキーボードから「PS...
-
CYBER gadget アナログ連射コン...
-
HORIのジョイスティック『ファ...
-
PS2純正デュアルショック2がお...
-
Xbox360のコントローラーをPCに...
-
PS4コントローラのリセット確認...
-
PS2/Logicoolコントローラの設...
-
PS アナログコントローラ に対...
-
PSコントローラ入力をPLCに取り...
-
格闘ゲームに適したコントローラー
-
スーパーファミコンのアスキー...
-
GBAの連射コントローラ
-
Xbox360 コントローラ パソコン
-
PS2のコントローラーのコードが...
-
apexでマクロ付きコントローラって
おすすめ情報