dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

日本からシンガポールへ郵便を送りました。
7/29にspeedpostから不在表がはいっておりましたが、
英語がわからず、困っています。
問い合わせ番号をtrackというところにいれたら
Track & Trace
Thanks for using Speedpost Track and Trace! There are no updates on your item yet and the possible reasons are:

Have you entered the correct tracking number? Please check and re-enter the right tracking number
Could your item be still with the merchant or its overseas delivery partner? Once your item reaches Singapore, we will update the status and deliver it accordingly!
Would your item be sent via the registered article service? Click here to check

と表示されました。

英語がわからないのでどうなっているのか教えてください。
よろしくおねがいします。

A 回答 (1件)

英語の意味は次のようなものです。


_________
Speedpostの追跡情報ご利用ありとうございます。いまだご指定の品物について更新情報はありません。理由としては次のようなことが考えられます。

正しい追跡番号を入力なさいましたか? 確認後、再度追跡番号を入力してみてください。
商品がいまだ加盟店舗か海外の配送業者の手元にあるのでは? 一旦商品がシンガポールに到着すれば、私どもは情報を更新し、それに応じてお届けいたします!
あなたの品物は代行業者を通して送られているのでは? ここをクリックしてチェックしてください。
________

実際品物がどうなっているのかはこの文面からではわかりません。電話で問い合わせるか、メールで問い合わせるか、EMSを郵便局から送ったのではあれば郵便局に問い合わせるかしてみてください。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!