A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
冒頭部分を書いておきます。
Meg Cabot
The Mediator #1: Shadowland
They told me there'd be palm trees.
I didn't believe them, but that's what they told me. They told me I'd be able to see them from the plane.
Oh, I know they have palm trees in southern California. I mean, I'm not a complete moron. I've watched 90210, and everything. But I was moving to northern California. I didn't expect to see palm trees in northern California. Not after my mom told me not to give away all my sweaters. "Oh, no," my mom had said. "You'll need them.
The Mediator #2: Ninth Key
Nobody told me about the poison oak. Oh, they told me about the palm trees. Yeah, they told me plenty about the palm trees, all right. But nobody ever said a word about this poison oak business. 'The thing is, Susannah—' Father Dominic was talking to me. I was trying to pay attention, but let me tell you something: poison oak itches.
The Mediator #3: Reunion
"Now this," Gina said, "is the life." I was forced to agree with her. The two of us were stretched out in our bikinis, taking in the rays and balmy seventy-five-degree weather on Carmel Beach. It was March, but you wouldn't have known it by the way the sun was pouring down on us.
Well, this was California, after all. 'I mean it,' Gina said. 'I don't know how you do it every day.'
I had my eyes closed. Visions of tall, icy Diet Cokes were dancing in my head.
The Mediator #4: Darkest Hour
Summer. Season of long, slow days and short, hot nights. Back in Brooklyn, where I spent my first fifteen of them, summer—when it hadn't meant camp— had meant hanging out on the stoop with my best friend, Gina, and her brothers, waiting for the ice cream truck to come by. When it wasn't too hot, we played a game called War, dividing into teams with the other kids in the neighborhood and shooting each other with imaginary guns. When we got older, of course, we quit playing War.
Mediator #5: Haunted
The Mediator #6: Twilight
もういいでしょうかね。
ああ、言い忘れてましたが、Love You to Death and High Stakes ですが、
これはアメリカ版の Shadowland と Ninth Key をそれぞれ Love You to Death と High Stakes に改題して、
イギリス版として一冊にまとめたものです。
同様に、Mean Spirits and Young Blood は
アメリカ版のReunion と Darkest Hour を改題して、イギリス版として一冊にまとめたもの。
Bind-Ups も同じです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- マンガ・コミック 手塚治虫「ブラックジャック」の最終話「人生という名のSL」の収蔵巻は? 1 2023/07/15 12:32
- 英語 【急ぎ!】英訳してほしいです! 3 2022/07/03 10:45
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 英語の勉強方法を教えてください。 1 2023/05/28 10:10
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 What do you think a sick child needs most during t 3 2023/04/03 09:23
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
cover withとcover inの違いは...
-
ムック本とは?
-
万能正多角形作図法を発見しま...
-
桜井幸子さんcm広告が掲載さ...
-
アダルト本の処分方法
-
チューボーやクリームと言う雑...
-
溜め息 溜息 ため息 どれが...
-
コンビニのエロ本の 購入 に...
-
皆さんにお聞きしたいです。今...
-
雑誌の販売について
-
1970年代の子供向けの本や雑誌...
-
「つきよのばんに踊り出す♪」と...
-
のり付けされている雑誌の解体方法
-
コンビニの雑誌の返本時の付録...
-
日本語の「~ということではな...
-
統計処理:複数回答の群間比較...
-
KADOKAWA電撃大賞の受賞作が載...
-
シンプルな絵で、ほのぼのな内...
-
今女装で着替えているとき パン...
-
雑誌の付録を返品したことがあ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
コンビニのエロ本の 購入 に...
-
背表紙が糊で製本されている雑...
-
colleteはどういう意味でしょうか
-
お洒落になりたいのですが、雑...
-
桜井幸子さんcm広告が掲載さ...
-
溜め息 溜息 ため息 どれが...
-
ムック本とは?
-
※お問合わせの際は~とお伝えい...
-
シスコのL2とL3の見分け方...
-
アダルト本の処分方法
-
影ができないようにスキャンす...
-
英語の詳しい人へ and と with ...
-
cover withとcover inの違いは...
-
チューボーやクリームと言う雑...
-
『予定は未定』ってなんですか?
-
統計処理:複数回答の群間比較...
-
テープを貼る商品と貼らない商品
-
雑誌の発売日が日曜の場合、書...
-
コンビニの雑誌の返本時の付録...
-
バーチャのサラで…
おすすめ情報


