コンチネンタルI
の検索結果 (10,000件 41〜 60 件を表示)
I am ~と I am a ~は何が違うんですか?
… I am ~とI am a~は何が違うんですか? 参考書には、「私は(一人の)~です」とあるんですが、正直よくわかりません。 名前を言う以外は。、I am a ~というのでしょうか。 教えてくだ...…
I could know か I got to know どちらでしょうか?
…〔知る事が出来た〕は、I could know よりは、I got to know の方が良いかな、と友達からの質問ですが。よろしくお願いします。…
I is what I is. という表現。
…南部料理の研究家?の Paula Deen という女性が人種差別的言動で涙の謝罪をしていましたが、 その中で、 : I is what I is and I'm not changing. と言っていましたが、am ではなく is を使うのは普通...…
でOK? それとも?
…自分でお金を出して買った物は buy を使って、I bought this game. というのは分かるのですが、 例えば、親にお金を出してもらった場合、正確に言えば「買ってもらった」わけですが、 そうい...…
初めてのエールフランス。マイルの貯め方は?
…今回初めて仕事の都合でパリ・ウィーンに行く事になりました。 飛行機はエールフランスです。 今まで格安ツアーでアジアとビーチしか行った事がないので、マイルを貯めた事はないので...…
I ate apple.は正しいでしょうか。
…「私は、鶏肉を食べた」は、 I ate chicken. が正しくて、 I ate a chicken. というと鶏1羽を丸ごと食べた意味になってしまうと習いました。では、リンゴの場合はどうなのでしょうか。リンゴ1...…
I'm intersted in youと、I like you
…外国人の友達から、you are very sweet girl. I hope you will like me some day と言われました。これは 俺のことをこのんでくれたらいいなぁという感じでしょうか? あと、I'm intersted in youと、I like ...…
I sure am
…こんにちは。 英語の参考書に「I sure am」や「It sure was」という表現が出てきたのですが、なぜ「I am sure」や「It was sure」ではないのでしょうか?とても気になってしまい、教えていただける...…
I hopeについて
…I hope that の英文でthat以下が未来の話であっても willが無い場合がありますが、どう言う場合はwillが必要で どう言う場合はwillがいらないのでしょうか? 同じ英文でも I hope that it will be fine tom...…
I’m worried about~と I’m worried that〜の違いはなんですか? 例え
…I’m worried about~と I’m worried that〜の違いはなんですか? 例えば、1. I’m worried about her. 2. I’m worried about where she is. 3. I’m worried that earthquake will happen someday. なぜ...…
「I go shopping.」と「I go to shopping.」
…「I go shopping.」と「I go to shopping.」という英文について疑問があります。 一般的には前者を使うと思うのですが、後者では意味が伝わらないのでしょうか? また、後者は意味が違うのでし...…
I would appreciate it...とI would be appreciated...
…I would appreciate it...とI would be appreciated...意味は同じ…だったら感謝するといったものなのになぜ一方は受動態(感謝される?)なんでしょうか。。…
If I were you ついて
…If I were you という表現は過去でも現在でもIがyouということはあり得ないので、仮定法過去完了でもIf I had been youとは言わないと聞きました。それでは If I were a lion とか If I were rich(今も...…
I do miss you.
…I do miss you. I do like you. このdoの意味は何ですか?? あと、英訳をお願いします!!!! あなたに彼女がいることを、ずっと前から知っていた。それなのにあなたに近づいた。 よろし...…
I was wondering という文章について
…I was wondering if you would be willing to change your talk to 7 o'clock. という文章がありますが、現在の事を話しているのに、 I was wonderingと過去形になっているのはなぜでしょうか。…
I will try. のニュアンス
…I will try. には「気が進まないけど」というニュアンスを必ず含むのでしょうか? I will try it.だと「積極的に」というニュアンスが必ず含まれるのでしょうか? 回答よろしくお願いします...…
If I knew....If I had known...の違いがわかりません
…こんばんは 1、If I had known about that,I would have gone there. もし私がそのことを知っていたら、そこに行っていたわ。 2、If I knew about that,I would have gone there. もし私がそのことを知ったら?...…
検索で見つからないときは質問してみよう!