コンテクスト 英語
の検索結果 (26件 1〜 20 件を表示)
「アニメのストーリーが丁寧だ」と英語で言いたい時の「丁寧」は、"well-crafted"ですか?
…「アニメのストーリーが丁寧だ」と英語で言いたい時の「丁寧」は、"well-crafted"ですか?…
「値段の割りにイマイチでした」を英語で
…「値段の割りにイマイチでした」を英語で It’s not much for it's price と英訳したのですが通じるでしょうか? なんせ自分で考えたので自信がイマイチありません。 アドバイスまたは他にいい...…
英検1級、TOEIC900点以上なのに英語が話せない・・・
…タイトルの通りです。日本でコツコツ頑張ってきましたが会話力などの運用能力がなく、困っています。 (1)会話力について 毎日1時間以上英語を話す環境を作っているのですが、なかなか...…
「パンの新商品」は英語では?
…新商品は new merchandise と あったのですが、すべての商品 に merchandise が使えますか? たとえば、「パンの新商品」は 英語でなんといえばいいのか おしえてください。…
大学編入学試験受験の英語勉強計画。参考書など
…大学編入学試験に向けた英語の勉強計画について。参考書や、計画の立て方についてアドバイスお願いします。 私は現在大学2年生で、来年の3年次編入試験の受験を考えている者です。...…
これで手続きを進めてください。(英訳)
…ビジネスでのことなのですが、誰かからある提案を受けました。その内容で進めてほしいときに、「これでお願いします。」「これで進めてください。」などは英語でどういったらいいので...…
can be ~ed と can be ~ing
…助動詞の受動態( can be ~ed )と、助動詞の進行形( can be ~ing )についての質問です。 (1) “ can ” と “ can be ~ed ” どちらも「~することができる。」と訳して良いのでしょ...…
【英語】dedicate と devote の違いは?
…捧げるという意味の単語で、 dedicate と devote がありますが、どのように使い分けされているのでしょうか?二つの違いが良くわかりません。 どなたか教えてください。 よろしくお願い...…
【2008年6月度】→会計の呼び方ですが、英訳は何になりますか?
…こんにちは、みなさん!! 【質問】 【2008年6月度】→会計の呼び方ですが、英訳は何になりますか? ご存知の方いらっしゃいましたらよろしくお願いします。…
英単語のイメージについて
…時々質問してお世話になっています。 外書購読の時間に"physical"という単語が出てきて、「物理(学)的な」と訳すか「肉体的な」と解釈するかで迷いました。結局、自分は「物理的な」と...…
LとRが似ているように感じるのは日本人だけ?
…恥ずかしくも、アメリカ在住5年目にして、LとRについていまだに混乱します。 音に「違い」があることは分かっていて、Lのほうが日本語のラ行に近い音、Rはちょっとこもった感じの音、と...…
Would you mind~ ?の依頼を引き受ける場合にsureと答えることができる理由等について
…A: 添付ファイルを読めません。申し訳ありませんが、再送頂けますか? B: もちろんです。 A: I couldn't read the attachment. Would you mind resending it? B: Sure, no problem. 上記は、フルートフルイング...…
What about now の意味
…What about now の意味 私自身は、邦、洋、ともに音楽はあまり聴かないのですが、洋楽が、好きな友達がいて、その人が、多分、ドートリーって名前だったと思うんですが、その人達の歌に、...…
冠詞
…あの店で腕時計を買っていなければ、このバッグを買えるのに。を英訳すると If I hadn't bought (a, the) watch at that store, I could buy this bag. でいいですか? そこで 独り言で言ってたらこの場合の...…
選択肢の問題
…I won't enter the room until it (has been properly) cleaned. ()のところですが、is clearlyだとなぜダメなのでしょうか?untilの後ろは、現在形でもokだと思ったのですが・・。 It (is over ten years since) she last...…
検索で見つからないときは質問してみよう!