見ました 韓国語
の検索結果 (10,000件 241〜 260 件を表示)
至急!韓国語に翻訳してくださいm(__)m
…韓国のアイドルにファンレターを送りたいのですが、 翻訳機等を使っても上手くいかないので翻訳してくださいm(__)m できれば翻訳機は使わないでいただきたいです。 ○○オッパへ こんに...…
日本語で言うと通じる韓国語は?
…たとえば日本語で「小熊」って言うと、韓国人にはサツマイモと 理解できる事を教えていただきました。 大変面白いし勉強にもなりますし便利です。 他にこの様な言葉があれば沢山 教...…
【急いでいます】韓国語に翻訳してください。
…片思い中のミュージシャンに宛てた手紙です。 どうか、力を貸してください。 よろしくお願いします。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ○○ さま お手紙は、初めてで...…
明日韓国に行くのですが、韓国のダイソーで免税ができるとネットで見ました。 韓国のレジは...
…明日韓国に行くのですが、韓国のダイソーで免税ができるとネットで見ました。 韓国のレジはセルフレジなのですが、会計後に近くにいる店員さんに声をかければいいですか? 会計後では...…
韓国語「オッパ」について
…お世話になります。早速ですが、韓国語で女性が年上の男性を呼ぶ時「オッパ(オッパーかも?)」と呼びますよね? と、すれば △名前+オッパ △名字+オッパ △フルネーム+オッパ ↑の...…
韓国コスメ、店員さんへの説明
…韓国語カテとどっちにしようか迷ったけど、韓国リピーターの方が知ってそうだったので、こちらで質問します。 最近韓国コスメに目覚めて、MISSA、FACE SHOP、SKINFOODなど試してます。 乳...…
韓国語の文法について質問です。
…들다や알다など語幹の最後がㄹの動詞・形容詞の活用について教えてください。 これらを합니다体で表す時、例えば알다は압니다となりますが、ㄹが落ちるのは何故でしょうか? 言い換え...…
「頭の中」を韓国語で
…「頭の中に」を韓国語で言うと、 「モリアネ」「モリソゲ」どちらになるでしょうか? 映画の「頭の中の消しゴム」は 「モリ ソゲ チウゲ」となっていますが、 たとえば 「頭の中に...…
韓国語に訳してください。(ハングルとカタカナも!)
…韓国語に訳してください。(ハングルとカタカナも!) 今、就職活動中ですので応援メッセージいただけませんか? 声がとても素敵ですね。その笑顔も・・・。 ファンになってちょうど...…
韓国語は「現在進行形」にこだわる必要ないんですか?
…日本語は「今何してるの?」と聞かれたら「***しているよ」とか「これから***するよ」と答えますよね。 韓国語は「何してる?」の表現からして「ムォ ヘ?」→「何する?」と...…
カプセルホテルを韓国語で?
…韓国語で、カプセルホテルやサウナをどの様に表現すればよいのでしょうか? そもそも、韓国には日本の様に宿泊施設としてのカプセルやサウナ等がないので説明に苦慮してるのですが……
この韓国語の意味を教えて下さい
…ブログをやっているのですが最近中国や韓国からアクセスが増え つい先日、 「진짜 이 아이의 고향 사랑은.. 아 울컥하네 ㅠㅠ」 このようなコメントを頂きました。一応、翻訳機を通した...…
韓国ソウル釜山で中学程度片言英語と日本語だけで観光できますか?
…韓国ソウル釜山で中学程度片言英語と日本語だけで観光できますか?ガイドブックスマホは持って行っても現地でネットや翻訳機は使用しません。なんとかなりますか?…
韓国の通販サイトでの注文の仕方
…韓国の通販サイトで買い物をしたいのですが、韓国語がまったくわかりません… http://www.1300k.com/main/main.html こちらのサイトです。 注文の仕方を詳しく教えてください。…
東大前期二次試験の韓国語
…東大理類を目指している高3です。 東大のホームページを見たところ、二次試験の外国語(英語)の設問の一部で韓国朝鮮語を選択できると書いてありました。 何年か韓国に住んでいたの...…
韓国語 「少年は」と「少女は」の発音上の区別は?
…※このサイトはハングルを表記しようとすると、妙な記号が出ます。「教えて!goo」管理者へ要望します。それでは質問も回答もしにくいので、このサイトでハングルを表記できるように設...…
韓国人って優しい人多くないですか? 韓国旅行に行った際、日本語で客寄せしたり接客してく...
…韓国人って優しい人多くないですか? 韓国旅行に行った際、日本語で客寄せしたり接客してくれたりするし、ホテルでは日本人に対してもサービスがとても良く、日本人に合ったサービスを...…
壁にぶつかりました(>_
…はじめまして。 韓国語を習い始めて1年半近くになります。 タイトルのように初の壁にぶつかりました。 カナダラから始めて文字が読めるようになり、ドラマの中の台詞(オットケ~!...…
検索で見つからないときは質問してみよう!