ᅫ�^ᅫ�^ᅫ�^ᅫ�Iᅫ�^ᅫ�^ᅫ�^��ᅫ�\ᅫ�^ᅫ�\ᅫ�^ᅫ�^ᅫ�^ᅫ�Zᅫ�^ᅫ�^ᅫ�^��ᅫ�\ᅫ�^ᅫ�\ᅫ�^ᅫ�^ᅫ�^ᅫ�oᅫ�^ᅫ�^ᅫ�^��ᅫ�\ᅫ�^ᅫ�\
の検索結果 (10,000件 281〜 300 件を表示)
as would I は、どう訳す?
…英訳お願いします。 They look very happy to see you, as would I. この文章のas would Iの部分がよく分かりません。因みにこの方とは、まだ会ったことがありません。「私があなたに会ったら、多分そう...…
oo4oのMovePreviousnメソッドについて
…oo4o(Oracle Objects for OLE)について質問です。 MovePreviousnメソッドのoffsetにゼロを指定すると どのような動きをするのでしょうか? エラーが発生するのでしょうか? レコードの移動が一切発...…
ゆとり世代は侮蔑的な言葉なのにZ世代は持て囃す言葉である理由を教えて下さい
…今から思えば「ゆとり叩き」って異常でしたよね。 社会や生活に生じるありとあらゆる問題を全てを「ゆとり世代」が原因と押し付けていました。 「ゆとりだから」ですべての社会問題...…
May I sit here?
…基本的な質問ですが・・・。 「ここに座ってもよろしいですか?」を英語にしたとき、「Can I sit here?」のほかに「May I sit here? 」という言い方でも正しいのでしょうか。こうすると、「こ...…
「暑い=I'm hot.」 でいいですか?
…> 寒いなら(暑いなら)、I'm cold (hot). という例文を某所で見たのですが, I'm hot. は(性的に)興奮しているという意味だ という記述を以前読んだような気がします. 暑いという意味...…
I'm sorry to hear that.
…誰かが亡くなった、と英語で言うと、それを聞いた人は「I'm sorry to hear that...」と言いますよね?! これにはどのように返事をしたら良いでしょうか? 例えば、 A:My grandfather passed away l...…
Z68 Extreme3 Gen3のOC耐性
…現在Core i5 2500KというCPUを4.0GHzにOCして常用しているのですが、 Z68 Extreme3 Gen3というマザーボードは4.0GHzで常用しても問題ないレベルなのでしょうか? 「問題ない」というのは、CPUやマザーボ...…
同期機の問題について 添付写真の問題ですが、 E²=V²+(XL×I)² V²=E²−(XL×I)²
…同期機の問題について 添付写真の問題ですが、 E²=V²+(XL×I)² V²=E²−(XL×I)² で問題を解こうとしたのですが、 解答とは別の値になってしまいます。 なぜでしょうか?…
C言語で2次元配列の引数定義やコピーの仕方など
…2次元配列の引数の定義や渡し方や ある変換する関数で、すべて' '(スペース)にしたり[memmoveなど1命令で]や、 それぞれ一つ違う値 A->B, O->Pに置き変える関数しようとしているのですが、 ...…
こちらの和訳ができません。 和訳と意味を教えて下さい。 I am who I am no matte
…こちらの和訳ができません。 和訳と意味を教えて下さい。 I am who I am no matter what Never changing no matter what No matter what…
【関係詞】"which I belong to"はOK、"to which I belong"はダメ??
…関係詞の問題です。 This is the group which I belong to. はOKだけど This is the group to which I belong. はダメ みたいなことがウェブ上でコメントされているのを見ました。 しかもコメントをし...…
I am falling for you..と言われましたが。。。
…私は英語が堪能ではないので、教えていただきたいです。 「I think I am falling for you」と彼に言われたのですが、I think I am falling in love with you とは意味が違うのでしょうか?よろしくお願いし...…
I've got to say... という表現
…I've got to say...という表現を耳にしますが、この表現がどのような感覚で使われているか教えていただきたいと思っています。 最近耳にしたのは、テレビ番組でリポーターが新車の試乗をし...…
I am flattered.
…Sex and the City や、最近のアメリカ映画で、誉められたりした時に、”光栄だわぁ。”という様な意味合いで、I am flattered.と言っている様に聞こえます。 が、flatterは、媚びるとか、そんな意...…
検索で見つからないときは質問してみよう!