dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

challenges

の検索結果 (14件 1〜 14 件を表示)

https://paiza.jp/challenges/547/show paizaのc112:時差

…https://paiza.jp/challenges/547/show paizaのc112:時差ボケ問題があるんですが、わかりません。 python3で解説をお願いします。…

締切

【日本語→英語翻訳】「受付中」という英語について

…「対戦受付中」「対戦受付不可」を英訳するにあたり、「accept」「not accept」で問題ないでしょうか。 他に最適な英語があればご教示いただけると助かります。 英語は難しい。。…

締切

間違っていたら教えてください! Going abroad has changed my life.

…間違っていたら教えてください! Going abroad has changed my life. Meeting different people has broadened my world and horizons. Challenges have made me stronger. This experience has helped me grow as a person. 海外に行って私の人...…

締切

ユニバ チケット代抜きでいくら使いますか? 食べ物代グッズ代色々かかると思いますが行った...

…ユニバ チケット代抜きでいくら使いますか? 食べ物代グッズ代色々かかると思いますが行ったことある方いくら使いましたか? 初めて行くので参考にしたいです…

解決

派遣社員って65歳まで働いていても問題がないか

…外国人です。来年8年目となりますが、ずっと派遣社員としてITに関する仕事をやっています。 タイトルのように質問させていただきます。…

解決

「世界に目を向ける」というには!?

…自分の視野を広げるために、国内のことだけでなく「世界に目を向ける」と言いたい時は、どう表現すると自然ですか?? 教えて下さいm(__)m…

解決

in which case

… 以下は英字新聞記事の一部です。 APEC's response to the challenges of the new economy will assume a commitment to marlet-driven principles, but will also recognise that there will be cases of market failure, in which case government fa...…

解決

旧A株式会社(現B株式会社)を英語で?

…お世話になります。 会社の名称を変更したために旧A株式会社(現B株式会社)と 英語で記載したい場合、「旧」や「現」はどのように 表現すればよいのでしょうか? このような事例で...…

解決

提示文のasの意味について(asで結果を表すことはできるのか?)

…Global population hits 8 billion as growth poses more challenges for the planet. 世界人口が80億人を突破し、成長により地球が抱える課題はさらに深刻に。 出典:https://www.ryugakusite.com/article/expressions_in_english_1...…

解決

シングルファザーのアメリカ人の彼とお付き合いをしています!彼はとても優しいしよくして...

…シングルファザーのアメリカ人の彼とお付き合いをしています!彼はとても優しいしよくしてくれているのですが、私は英語を勉強中で意思疎通が難しく、彼は私にママになってほしいよう...…

解決

ウイスキーのローヤルはブレンデッドウイスキーですが、「ブレンデッドとは何?」とお客様...

…ウイスキーのローヤルはブレンデッドウイスキーですが、「ブレンデッドとは何?」とお客様に聞かれたらなんと答えれば良いでしょうか?…

締切

英文の和訳をお願いします!!

…Adult diapers are set to outsell baby diapers in Japan by 2020 in just the latest example of the challenges facing a nation where more than 20 percent of the population are 65 and older. The Nikkei newspaper reports that paper companiesーDaio and Nippon...…

解決

英文の和訳お願いします

…There are certain things in life that are so obvious as to be beyond question. At the enjoyable end of the victory spectrum is the sheer excitement of crossing the ribbon first, coming top of the class or spraying champagne from the podium at the other en...…

解決

【至急!】pull throughの意味は?

…御世話になります。 下記、文中におけるpull throughの意味がわからず困っています。 どなたかお助けください! 【英文】 Whatever we both feel will pull through these products at the retail level. 注:"w...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)