dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

makes

の検索結果 (256件 101〜 120 件を表示)

”まだマシ”の英訳

…”まだマシ”の英訳 こんにちは。 最近ふとそういえば”まだマシ”という英語の言い回しってなんだろう、 という疑問が浮かび、いろいろ考えましたがぴったりな言い方が見つからず す...…

解決

英訳をお願いします。

…「自分の道を進む人は、誰でも英雄です。」 ヘルマン・ヘッセの言葉です。…

締切

レジェンドの意味

…レジェンドの意味 レジェンドとは伝説という意味ですが、音楽やスポーツにおいてもレジェンドという言葉がしばしば用いられているのを耳にします。 この場合のレジェンドとは、どうい...…

解決

「本気ですか?」のナイスな英語表現を教えてください

…出会って間もない男性にプロポーズされた際に、良く考えた上でのことなのか、本当に本気なのかを確認する英語表現を教えてください。 ぱっと思いつくのは「Are you serious?」なのですが、...…

締切

息子のホームステイ先に手紙を送りたい

…息子がアメリカに留学に行ってホームステイしております。 3週間の契約でその後寮に入る予定でしたが感じもよくリーズナブルに延長していただくことになりしばらくお世話になること...…

解決

親切と優しい

…That's kind of you.←あなた親切ですね 親切じゃなくて優しいですねもkindですか? あなた親切ですねも、あなた優しいですねとも、訳して いいのですか?でもそうなら、あなたは親切で...…

解決

「鬼に金棒」と同じ意味

…「鬼に金棒」と同じ意味で「虎に翼」以外のことわざや慣用句をご存知でしたら教えていただけると助かりますm(__)m…

解決

まどかマギカ 海外版での翻訳

…魔法少女まどかマギカの中でのセリフ 「この国では、成長途中の女性のことを、少女って呼ぶんだろう?」 「だったら、やがて魔女になる君たちのことは、魔法少女と呼ぶべきだよね」 ...…

解決

飲んだら乗るな/乗るなら飲むな

…標語の 「飲んだら乗るな/乗るなら飲むな」 は英語でどのように訳したら 良いのでしょう。…

締切

浜田省吾のMONEYの英語部分の意味を教えて下さい

…先日、友人がカラオケで浜田省吾の『MONEY』を熱唱していたのですが、 英語の歌詞の部分が何となくは意味が分かるのですが、ハッキリとは 分かりません。 歌全体の歌詞を考慮して...…

解決

「悲しいくらい愛してる」を英語でいうと?

…ずっと考えているのですがいい表現が思いつきません。 おそらくこの日本語をわかりやすい表現に直す必要があると思うのですが。 試訳として I love you so much that sometimes I don't know how to ...…

解決

英語のスピーチ文(映画の感想)

…映画の感想を2分間で発表するという課題が出たのですが、 私英語が大の苦手でして、完全にお手上げ状態です; それでも何とか書いてみたのですが、意味不明な部分がたくさんあったので...…

解決

英作文の添削をお願いいたします。

…◆以下の英作文の文法、ニュアンスの間違いを教えていただけないでしょうか。 どうか、よろしくお願いいたします!! 私の好きなスポーツ My favorite kind of sport 私の好きなスポーツは、ス...…

解決

化粧水の英語表現

…販売の仕事上化粧品の説明を英語でしなくてはならない場合があります。 化粧水の表現なのですが、さっぱり/しっとり/とてもしっとりの英語の表現に 困っています。 どのように説明した...…

解決

「○○なだけでは××できない」の英訳

…「○○なだけでは××できない」の英訳を教えてください。 例えば、 「考えているだけでは何も変わらない」 の様な表現をする時、どのようにすれば良いのでしょうか。 "There is no change ...…

解決

記念になってうれしいですと英語で言うには?

…記念になってうれしいですと英語で言いたいのですが、表現が思いつきませんでした。 また最近、日本語を聞いて即座に英語に直すという練習をしているのですが、これって英語で何てい...…

解決

profit はなぜ加算名詞?

…profitはなぜ数えられる名詞なのでしょうか?…

解決

岸田総理はギネスブックを狙っているのですか? 内閣府支持率の最低記録は5%なんだそうです...

…岸田総理はギネスブックを狙っているのですか? 内閣府支持率の最低記録は5%なんだそうです 岸田総理は記録を更新してギネスに載ろうとしていますか? 0%になれば未来永劫乗ること...…

解決

和訳

…In learning about a railroad, for instance, they possess a large amount of related knowledge that makes it unnecessary to explain a lot of secondary facts about how wheels work, what the nature of iron is, and so on. という英文を、 「例えば、...…

締切

【英訳】:君が今日行こうと明日行こうと、どちらでも同じことだ。

…英文の添削をよろしくお願いします。 「君が今日行こうと明日行こうと、どちらでも同じことだ。」 Whether you go today or tomorrow, it is all the same. 正しい状況は分かりませんが、「私にと...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)