アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Précisez le registre de langue des expressions soulignées et remplacez-les par une expression de registre standard.

Exemple: Des sommités du monde médical étaient réunies dans
---------------------------
l'enceinte du Parlement. (soutenu)
→ Des personnalités ou des célébrités...

1. Précisez le registre de langue des expressions soulignées et remplacez-les par une expression de registre standard.の和訳をお願いします。
2.この場合のle registreだけを日本語に訳すとしたらどういう意味でしょうか?

A 回答 (1件)

強調した表現の言語使用域を述べ、標準的な表現に言い換えなさい。



「言語使用域」というのは専門用語だからわかりにくいかもしれない。
「位相」という訳語もあるが、これもそれほど使われていないし、意味がわからないのは同じ。

まあ、方言か標準語か、丁寧語かタメ口か、文章語か口語か、といった、言葉のレベルを指す。
「少々お時間をいただけますか」vs「ちょ、待てよ」
みたいな。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

よくわかりました。ありがとうございました。

お礼日時:2017/12/27 16:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!