アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

of which

前置詞プラス関係詞 のうしろは 完全文とだと習いました。

なぜこれは不完全なのに of which が入るんですか???(;_;)

「of which 前置詞プラス関係詞 の」の質問画像

A 回答 (2件)

「前置詞プラス関係詞 のうしろは 完全文だ」が正しいのは「前置詞プラス関係詞」が関係副詞で置き換えられる場合です。

 

例えば
I went to a store.(私は店に行った)
I met him in the store. (私はその店で彼に会った)
この2つの文を前置詞と関係詞(すなわち関係代名詞)で繋いで一つの文にすると
I went to a store in which I met him. となります。この時 in whichの後に続く文は主語、動詞、目的語の揃った完全文です。 この文は in which の代わりに関係副詞 where を使って I went to the store where I met him. と言うことが出来ます。

それとは違いご質問の文は、
I see a house whose roof is red. という文は関係代名詞whoseをつかって次の2つの文を繋いでいます。
I see a house.  (私は家が見える)
Its roof is red.(その屋根は赤い)
この2つの文は関係副詞を使っては繋げません。 whose は of which を使って言い換えることが出来、
その場合は I see a house the roof of which is red. という語順になります。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

ありがとうございます!!

お礼日時:2018/11/26 21:36

of which < color is red >


完全文です。color の省略を想定してください。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

省略なのか不完全文なのか
ってどうやって見分けるんですか?

お礼日時:2018/11/26 19:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A