アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

A significant part of most people's lives is spent at work and few of us are unaffected by the jobs we have.
(大部分の人の生活の重要な部分は仕事に費やされており、私たちの中で就いている職業に影響されない人はほとんどいない。)

という文で、andの前の部分も受動態ですよね?(is spentの部分)
受動態なのに、by workではなくて、at workになっているのはなぜでしょうか?後半も受動態ですが、こちらはby the jobsというふうに、byが使われています。英検準2級くらいだそうですが、わかりません。

A 回答 (2件)

>at workになっているのはなぜでしょうか?


行為の当事者/動作主ではないからです。
>The mountain is covered with snow.
>その山は雪で覆われている。
>これは「with」という前置詞が
>使われていますね。雪が意志を持って
>山を覆うわけではないので、
>「cover」という行為を積極的に行っているとは思えません。
>そういう時には「by」という前置詞は使えないんですね。

byを使わない場合
be interested in
be pleased with
be known as
be disappointed at

こちらで詳しく説明されています。
https://www.fuku-eigo.com/grammar/1403

こちらもどうぞ。
https://studysapuri.jp/course/entrance-exam/line …
https://mysuki.jp/english-grammer-the-passive-6634
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答、ありがとうございました。
確かに、費やす動作の主体はworkではないことは、よく読んで理解できました。あと、be covered withも丸覚えしていましたが、教えて下さったサイトを読んで、動作の主体の意思の有無も関係することは初めて知りました。よくわかりました。

お礼日時:2022/05/22 18:51

違っていたらすみません。



大部分の人の生活の重要な部分は仕事に費やされている

この文の、動作の主は、「大部分の人」だと思います。
つまり、

私たち(大部分の人)は生活の重要な部分を仕事に費やす

というのを、受動態にすると

大部分の人の生活の重要な部分は仕事に費やされている

となります。
by~は動作の主です。by usは、私たちによって~ です。英語は、私たちを、一般と言う意味で使うことがあるので、by usは省略できます。(あたりまえだから)
atは、~でという意味ですから、この場合 仕事で、という意味になります。at~で、~によってという動作の主を表しているわけではないです。

説明が下手で申し訳ないですが、andの前の文のby~は省略されている、ということです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ごかいとうありがとうございます。なるほど、よく読んだら費やす動作の主体はworkではないですね。あえて言えば、most peopleでしょうか。わかりやすかったです。

お礼日時:2022/05/22 18:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!