プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

While answering questions on his handling of classified documents, President Biden told reporters on Thursday: "There's no there there."

A 回答 (8件)

『バイデン大統領は2日、機密文書の取り扱いに関する質問に答えながら、記者団にこう語った。

「何もないですよ」』

"There's no there there" の there there は何かを探していたり気にしていたりしていて、それが見つかったり分かったりした時、間投詞のように "there there(そこそこ)”のように言ったりします。それから"There's no there there" いうような言い方を時々します。まったくの口語です。
    • good
    • 0

いやーNo4,No6の回答者さんの探求心には頭がさがります。

見習いたいものです。勉強になりました。
以下はその回答をヒントにしたものです。

回答No6にあったリンク先(3)をみますと
"There's no there there."の2つの用例があります。
①Bush and Cheney keep screaming about a link between Iraq and al Queda, but there's no there there.
②I went searching for Atlantis, but there's no there there.
①ブッシュとチェイニーはイラクとアルカイダのつながりを大声で主張し続けたが、何もつながりはなかった。
②私はアトランティス大陸を探しにいったがどこにもなかった。

両方とも行為が徒労であったことを暗示していると思うのです。

回答No4のリンク先の記事では
"There's no there there."は
もともとは(もうそこには存在しない)という意味で使われたが、現在は(その問題は利益がない、重要でない)という意味に使われるといっているようです。
記事の最後の4行
I think you're gonna find there's nothing there. I have no regrets. I'm following what the lawyers have told me they want me to do. That's exactly what we're doing. There's no there there."
最初の文で「もうそこにはないよ」といっているので最後の文
There's no there there.で同じ意味を繰り返すことはないと思うのです。
    • good
    • 0

木曜日、バイデン米国大統領は記者に対して、機密文書の取り扱いに関して答えながら


そこにはありませんよ。って答えた。って感じですかね…
    • good
    • 0

There's no there there.


この言い回しは、もともと Gertrude Stein が 1937年に書いた文章の中に出て来たそうで、それが後になってあちこち、特に政治の世界で使われるようになったそうです。その意味合いや背景などについては、

(1) https://en.wiktionary.org/wiki/there_is_no_there …
(2) https://www.yourdictionary.com/there-is-no-there …
(3) https://www.urbandictionary.com/define.php?term= …

この三つのサイトに詳しく書いてあります。
    • good
    • 0

classify は文書の機密の度合い(機密の度合い)を定義することですが、たとえば、機密 (Confidential)、個人情報(Personal)、社内文書 (Internal) などと、それぞれの文書に表示し、同時にそれぞれの取扱い方法を定めます。

一般に機密情報の漏洩などがあると、日本の場合は不当競争防止法に基づいて、情報がきちんと管理されているかが問われ、ます。管理されていなければ、無罪になったりします。
[classified documents]はこのように管理されている文書のことです。実際には機密レベルが高い文書(電子ファイル)の意味で使われます。
最近の話題として、まず、トランプ前大統領の家から禁じられている機密文書が見つかり、次いで、バイデン現大統領の家からも見つかったという報道がありました。
"There's no there there." ですが、「そこ(自宅)には何もない」という意味ですが、Thre is <no there> there. と考えてもいいでしょう。そこには「何も無いという事実」がある、という意味合いです。there という単語は、会話では何かとよく出てきます。So there! 「さあ、がんばろう!」。
    • good
    • 1

この下のリンク先の文章を20行ほど読めば、質問者さんが挙げているその2行の文章の意味合いがだいたいはわかるはずなのですがね。


https://www.cbsnews.com/news/there-is-no-there-t …
    • good
    • 1

機密文書の取り扱い方についての質問に答えながら、バイデン大統領は木曜日に記者たちに次のように話しました「意味のないものばかりだよ」と。



※There's no there there
直訳は「そこはそこにはない」ですが、今では「名ばかり(もしくは形ばかり)で内容がないもの、意味がない物」という意味で使われます。
    • good
    • 0

機密文書の取り扱いに関する質問に答えながら、バイデン大統領は木曜日に記者団に、「そこにはありません」と語った.

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!