アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

現在分子の形容詞用法ですか?それとも現在分子の分子構文ですか?

下記の英文ですが、

 I made a mistake dating Tom.
 私がトムとつきあったのは間違いだったわ。

これは、現在分子の形容詞用法を使った英文ですか?それとも現在分子の分子構文ですか?

後者のように思いますが、よくわからなくなって来ました。
基本的な質問ですが、よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

元は「動名詞」です。



これは本来であれば、
I made a mistake in dating Tom.
と、mistakeの後ろにinがある文です。
この形であれば、ingは前置詞の後に置かれるため、動名詞となります。

こちらで'make a mistake in'を見ると分かります。
https://eow.alc.co.jp/search?q=make+a+mistake+in

しかし、現在では前置詞が省略されて、すぐにingが来る形もあります。
これにはよく使われる熟語のパターンがあるので、こちらを参照して下さい。
前置詞+動名詞
特に、[4.動名詞の前置詞inが省略されるパターン]に詳細があります。
https://englishosaru-officialsite.co.jp/englisho …

結論からすると「現在分詞」に変わるのではとの見方も一部あるようですが、前置詞が省略されてもそのまま「動名詞」と取る向きが多いようです。

実際のところ英語圏のネイティブが、ここでは前置詞が入っているからこのingは動名詞で、この前置詞が省かれたからこのingは現在分詞などと意識して使っている訳ではなく、そこまで細分化させることもないかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答、ありがとうございます。
たいへん詳細にご説明いただき、よくわかりました。

お礼日時:2023/10/24 00:59

主語に注目するといいと思います。


分詞の形容詞的用法では、形容詞的修飾されている名詞(すなわち直前の名詞、場合によっては直後)が主語です。

そうするとmistakeがトムとデートしたという変な意味になってしまいます。 datingの主語がIであることは明白なのでこれはいわゆる分詞構文になっているといっていいでしょう(あんまり分詞構文と固定した見方はネイティブの感覚にない様なのでほんとはちょっと抵抗があるのだけど)。

動名詞の前置詞が省略されたという意見を否定するつもりはなく、解釈はどちらでもいいのだと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答、ありがとうございます。
確かに現在分子の形容詞用法ではないですね。
分子構文か、動名詞の前置詞が省略されたものかの文法的解釈が2通りあると理解しておくと良いですね。

お礼日時:2023/10/24 00:35

この dating は現在分詞ではなく動名詞です。



I made a mistake dating Tom. は次のように表現しても言いたい事はどれも同じです、会話ではこの言い方が簡単なので最も普通です。

1) I made a mistake of dating Tom.
2) I made a mistake in dating Tom.

mistake のほか difficulty, problem, trouble なども同じ使い方をします。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答、ありがとうございます。
動名詞の前の前置詞 in が省略されることが多いと知ってよかったです。

お礼日時:2023/10/24 00:40

(1) I made mistake dating Tom.



これは

(2) I made a mistake in dating Tom.
トムとデートするにあたって間違いを犯した。
(トムとデートするときに、へまをやらかした。)

(3) I made a mistake by dating Tom.
トムとデートすることによって、間違いを犯した。
(つまり、トムとデートしたことそのものが間違いだった。)

この二通りの言い回しのうち by とか in が取れてしまったのだろうと思います。だから (1) の解釈に当たっては、(2) という意味なのか (3) という意味なのかを考えないといけないと思います。今回は、和訳が「トムと付き合ったのは間違いだった」と言っているので、(3) という意味だと思います。

ここまで言えば、当然のことながら dating は文法的には何なのかがわかります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答、ありがとうございます。
確かに、どういう意味なのかは会話の前後の会話文や、その場の雰囲気で判断出来ることが普通ですね。
この会話では、以下の文が続いています。
 He wasn’t such a nice boy after all.
これで[トムとデートしたことそのものが間違いだった。]ことがわかります。

お礼日時:2023/10/24 00:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A