プロが教えるわが家の防犯対策術!

但是
可是
不guo
をどんな場面でどう使い分けたらよいか、アドバイスをお願いします。

可是とおもわれるところで、知り合いの中国人が不guoをつかっていたりするので、もしかしたら人の言い方(書き方)のくせもあるかもしれませんが。

A 回答 (1件)

 こんにちは。

私は日本語を勉強している中国人です。

 逆接の強さは「但是」=「可是」>「不過」になります。

 「但是」=「可是」=しかし
 「不過」=でも

 のように考えていただければわかりやすいかと思います。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

不過は多少軽いんですね。
わたしは日本語の「ただし」は但是、「しかし」は可是(~是可是)が変形して残ったのではないかと考えています笑

「ちんぷんかんぷん」は、「听不看不」とか笑

ありがとうございました。

お礼日時:2008/07/11 22:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!