メールなどでメーリングリストへ質問をするような場合、手紙のあて先である○○さんが特定できないような場合、
Dear Mr. ○○, の代わりに
Dear all,
Hi all, などを見たことがありますが、
Dear gentleman,
というのは普通でしょうか?なんとなくこんな書き出しを見かけたような気がしており、allよりも改まったニュアンスを出したかったので一般的であれば使いたいと思っていますが如何なものでしょうか?もしくは上記シチュエーションで最適な文句は有りませんでしょうか?
以上、宜しくお願い致します。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
比較的新しい単語になりますが、politically correctでもあるので、下記はいかがでしょうか。
Dear Gentlepeople,
メーリングリストに関係する事ならビジネス英語の書簡で使われるような表現はミスマッチだと私は感じます。
ご存知の通り、特に海外におけるビジネスでは安価で利便性の高いメールが社内外コミュニケーションの主力ツールとなっており、正式なレターを作成する件数は激減していると思われます。よりインフォーマルなメールが主流となれば、salutationなどあまり気にしなくても良い時代に変わりつつあります。日本の場合でも、ビジネスにおける得意先宛てのメールで「拝啓 貴社益々ご清栄の段お慶び申し上げます」のような表現を使う事はかなり少ないのではないでしょうか。
纏めです。相手が必ずしも男性のみとは限らない場面では、
Dear All,
Dear Gentlepeople,
これらが無難ではないでしょうか。
No.4
- 回答日時:
ビジネス英語を研究している者ですが、No.2さんの意見に補足させていただきます。
>ちなみに、Dear Gentlemenは米国式、Dear Sirs,は英国>式というような気もしたので、相手によってもどちらが自>然に感じるかは違うかもしれませんね
ビジネスレターでのSalutationの基本は、Gentlemen:(米国式)で、Dear Gentlemenという言い方はしないのでは。ただ、ビジネスのメールではそういう言い方をすることがあるのかもしれませんが。
ご質問のお答えとして、私としては、Dear Sir or Madam:(またはDear Sir/Madam:)のほうが適切ではないかと考えます。
No.3
- 回答日時:
Gentlemen,のほうは不特定多数への呼びかけに使う気がします。
こう…上司が何人もいる部下のところを訪ねて「調子はどうかな?」と聞くとか、政治家が投票して下さいとお願いの手紙を出す時とかで、前にDear(親愛なる)はつけないような…。Sirs, のほうがもう少し対象となる人が絞られているんじゃないかと思います。御社の担当者、とか○○学校の方とか。
tk_1980024さんのおっしゃるHi all, や Dear all,はもう「やぁみんな!」の世界なので、どの程度したしい相手なのか…にもよりますね。
MLに質問を投げかけるのであればSirsは丁寧すぎるでしょうから、趣味の世界のつきあいなら誰々とつけないで単純に「Hello!」からでもいいんじゃないかしら…と思いました。
もし特定のMLの質問箱のようなものが覗けるのなら、過去を見てみる…というのも一つの手ですよん。
No.2
- 回答日時:
Dear gentlemanですか?
数ヶ月間アメリカで働いていますが、見たことがないので、文法的におかしくないかもしれないけど、なんとなく違和感を覚えます。私が女性だからかもしれませんが・・・。相手が特定できないならDear Gentlemenは止めておいたほうがよさそうです。
以前はそう使われていたのが、最近はDear Ladies and Gentlemenというふうになってきたと読んだことがあります。(LadiesとGentlemenのどちらが先でもよさそう。米国でも英国でもこれはOKかな。)
ちなみに、Dear Gentlemenは米国式、Dear Sirs,は英国式というような気もしたので、相手によってもどちらが自然に感じるかは違うかもしれませんね。
No.1
- 回答日時:
複数の人が見る場合、ということでしょうか。
"Dear Gentlemen"(複数で)ということが出来ますが、当然のことながら男性のみ対象となります。女性にはヒンシュク買われると思いますが。メンバー制であるならば"Dear members"ということも出来ますね。他にも"Dear friends"、挙げていらっしゃる"Dear all"が一般的だと思います。「改まった」がどの程度の事なのかわかりませんが…。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 【英語メール】夫婦別姓のホストファミリーへのメールの宛名の書き方 3 2023/08/14 11:42
- 英語 英文添削依頼_お礼のメール 1 2022/12/13 11:36
- その他(暮らし・生活・行事) dear sister あいさつ文として格好良すぎるよね♡ 1 2022/09/11 13:43
- 英語 【緊急】英語の意味 happy birthday Dear Princess を、自分の娘でない、友 1 2022/04/26 23:22
- 英語 翻訳お願いします 4 2022/10/01 17:26
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- その他(恋愛相談) LINEで片思いの男友達(日本人)にふざけて my dear princessと呼ばれた時、どう返し 3 2022/08/14 08:54
- 分譲マンション 分譲マンション輪番制 新役員決めについて困ってます。 8 2023/02/27 15:42
- 英語 ビジネス英語です。 添削お願いします。 Dear, ◯◯ Thank you very much. 3 2023/03/01 04:25
- ビジネスマナー・ビジネス文書 内定先の会社から内定証書とお菓子を送っていただきました。 お礼のメールを送った方がいいかと思いました 5 2023/03/17 14:41
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「I`ve got it.」と 「I got it...
-
20周年は20th では20歳は・・・
-
ハーフやクォーターという言い...
-
4分の3の呼び方
-
英語で「四角く囲む」
-
もうすぐ○才になります、と言い...
-
方言と方便の違い
-
E=mc²などの二乗をどのように発...
-
POP作成で英語表現について
-
書類を「紙で」提出していただ...
-
ぎっくり腰を表す英語「witch’s...
-
英語で、予算に対する達成度の...
-
都立、市立、私立って英語では?
-
『恋に落ちる』という言い方は...
-
癒し声を英語にしたらhealing v...
-
極端な話ですが、~ の英語
-
親切な申し出を「気持ちは嬉し...
-
教えて下さい
-
私は、「1年2組です。」って英...
-
曲の構成
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「I`ve got it.」と 「I got it...
-
ハーフやクォーターという言い...
-
私は、「1年2組です。」って英...
-
20周年は20th では20歳は・・・
-
E=mc²などの二乗をどのように発...
-
メールの件名に、英語で「書類...
-
英語で「四角く囲む」
-
英語に詳しい人教えてください...
-
曲の構成
-
書類を「紙で」提出していただ...
-
POP作成で英語表現について
-
『恋に落ちる』という言い方は...
-
都立、市立、私立って英語では?
-
絵画教室は英語で何?
-
英語で「2番目以降の物」とは何...
-
英語で、予算に対する達成度の...
-
方言と方便の違い
-
「彼の話によると」の英訳
-
英訳おねがいします。
-
trouble waterとは…
おすすめ情報