プロが教えるわが家の防犯対策術!

Wikipedia英語版を見ておりましたところ、Gu Kailai (谷開来)のページに
「Other names: Bogu Kailai (薄谷开来)」とありました。(开は開の簡体字)
谷開来は薄熙来の奥さんです。
中国では、女性は結婚後も名字が変わらないと聞きますが、
結婚相手の名字を頭に追加するというのは初めてみかけました。
このような名称は一般的ですか?
どういう時によく使いますか?

A 回答 (2件)

いいえ。



中国の報道なんかでも、谷開来とされている。

中文版wikiの谷開来の項目をみれば分かるように、彼女は本を出版していてその本の署名を
Bogu Kailai (薄谷开来)としているから、「Other names」として紹介されているのではないか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

中国本土ではこういう命名法は一般的ではないんですね。
回答ありがとうございます。

お礼日時:2012/10/28 10:47

香港や台湾ではよく見かけますよ。


このあたりを参考にしてください。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%AB%E5%A9%A6% …
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%86%A0%E5%A7%93
    • good
    • 0
この回答へのお礼

冠姓と本姓という違いで、いわゆる中国本土以外ではよく見かけるんですね。
参考になりました。どうもありがとうございます。

お礼日時:2012/10/28 10:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!