dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

Les marchés du pouvoir.
il est question, une fois déplacer notre marché hebdomadaire pour l'isoler du centre ville en le délocalisant vers un nouveau complexe << artisanal >> prévu en périphérie.
Et nous confirmons notre hostilité a ce projet.
Tout d'abord, comme il en a déjà été fait part lors du Conseil municipal du mois de mars, les habitants du quartier du Centre tiennent majoritairement à conserver leur marché du samedi qui anime le centre ville autour de la halle et permet aux commerçants d'augmenter leur chiffre d'affaires puisqu'ils profitent de l'affluence de chalands ce jour-là.
D'autre part, chacun connaît les difficultés que rencontrent nos producteurs locaux (maraîchers, fromagers) pour promouvoir leurs produits devant la concurrence des grandes surfaces. ils sont déjà accablés de réglementations d'hygiène imposées par les normes européennes qui les contraignent à faire des investissements disproportionnés par rapport à leur petite production. Déplacer le marché pour l'isoler dans un espace réservé aux << touristes >> serait un coup supplémentaire et fatal à leur activité.
Nos producteurs vivent, ou plutôt survivent, grâce à leur fidèle clientèle locale qui consomme régulièrement leurs légumes et leurs fruits de saison ainsi que le beurre et les fromages au lait cru que nous avons tant de mal à défendre auprès des technocrates de Bruxelles. On veut maintenant les << ghettoïser >> dans un lieu réservé au folklore, comme des spécimens de pratiques archaïques en voie de disparition, exhibés en saison aux regards condescendants des visiteurs en quéte d'exotisme.
Ce faisant, on les réduit à figurer dans un musée au lieu de les valoriser et de les défendre dans notre propre commune d'abord, puis devant les instances plus larges du Parlement européen auxquelles les voix des électeurs ont porté certains élus régionaux en espérant vainement qu'ils s'y feraient l'écho de leurs préoccupations...
il est grand temps de défendre, avec le marché qui n'en est qu'un exemple, les traditions auxquelles nous sommes attachés au nom de notre histoire. il est grand temps de faire entendre notre droit, celui de notre identité locale pour laquelle nous nous sommes battus et que nous devons défendre sans discontinuer. Quiconque a un peu de bon sens se demandera quelles intentions se cachent derrière les nouveaux projets de la majorité municipale...

フランス語の和訳をお願いします。

A 回答 (1件)

『電源市場。


一度新しい複雑なクラフト<< >>予想周囲に再配置することによって、
市内中心部から隔離するために私たちの毎週の市場を動かす議論しました。

そして、我々はこのプロジェクトに私たちの敵意を確認します。

すでに月に協議会で表明されているように、まず、センターの地元の人々は、
主にホールの周りの市内中心部を駆動し、トレーダーにすることができます
彼らの土曜日の市場を維持したいです
彼らはその日の買い物客の流入の恩恵を受けるために彼らの収入を増やします。

一方で、誰もがスーパーに対抗するために自社製品を促進するために
私たちの地元の生産(生産者、チーズメーカー)と対向する難しさを知っています。

彼らはすでに自分の少量生産への不均衡な投資を行うために
それらを強制する欧州規格によって課さ衛生規則に圧倒されています。

<<自社のビジネスに付加的な打撃だろう>>観光客のための領域を隔離するために、
市場を移動します。

当社の生産者は、定期的に野菜や季節の果物と
私たちは一生懸命ブリュッセルのテクノクラートから守るために
バターと生乳チーズを消費し、その忠実な地元の顧客のおかげで生きる、
というかむしろ生き残ります。

今、私たちは、<< >>異国情緒のための訪問者の探求のシーズン見下す視線に
展示絶滅危惧標本の古風な慣行として、民間伝承のために予約場所にghettoizedたいです。
そうすることで有権者の声が無駄に期待して、いくつかの地域の政治家を率い、
その後、欧州議会の大きな体にこれに、代わりにまず私たち自身の町でそれらを大切にし、防御博物館にあるように、それらを軽減します彼らはそれが彼らの懸念をエコーだろう...

ほんの一例に、我々は、私たちの歴史の名の下にコミットされた伝統ある市場で、
守るための時間です。私たちの権利、我々が戦っている
私たちの地域のアイデンティティのひとつを上げるための時間であり、
我々は継続的に守るためにしています。
少し常識をお持ちの方は、番号の後ろに何の意図を疑問に思うだろう』
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!