重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

Les conseils des médecins et les canons de l'esthétique incitent également les Français à surveiller leur alimentation.
Les critères de beauté et les conseils des médecins incitent (invitent) eux-aussi, à faire attention qu'ils mangent / à leur ligne.
フランス語の和訳をお願いします。

A 回答 (2件)

1行目と2行目はほぼ同じ事を繰り返している。


1行目が原文だが、これがそんなに難しいかな。


Les conseils des médecins et les canons de l'esthétique incitent également les Français à surveiller leur alimentation.
医師の忠告と美学上の規範は同じくフランス人も食生活に気を配ることへとかりたてる

Les critères de beauté et les conseils des médecins incitent (invitent) eux-aussi, à faire attention qu'ils mangent / à leur ligne.
美の基準と医者のアドバイスのよって、彼らもまた、食べるものや体のラインを気にするようになる。


最後の所は à ce qu'ils mangent じゃないのかなあ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
最後の所は à ce qu'ils mangent じゃないのかなあ。

私もそう感じました。
queを仮に、「(先行詞なしで)...(するところの)もの」と解釈しても、faire attentionに続くべきàが欠けていますよね。

お礼日時:2019/02/09 17:20

あ!二回目は、短くなってきた!

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!