(続き、3回目)L'opinion publique en arbitre ? De manière générale, les syndicats estiment que le projet de réforme "ne règlera pas le sujet de la dette" (46,6 milliards d'euros fin 2017 pour SNCF Réseau), "ni celui des dysfonctionnements". Pour la CGT, première force syndicale de l'entreprise, "le gouvernement et la direction de la SNCF seraient mieux inspirés d'ouvrir des négociations sur le fond". C'est-à-dire, a-t-elle expliqué, sur "ce qui conduit les cheminots à entrer dans l'action : l'avenir de la SNCF, sa pérennité et son développement". En quête d'une "convergence des luttes" pour faire plier l'exécutif, la CGT a appelé à partir de ce mardi 3 avril à une grève illimitée dans le secteur de la collecte et du traitement des déchets. Un pari du mécontentement général qui va à l’encontre de la stratégie du pouvoir : "Chercher à isoler ce mouvement des cheminots en faisant valoir qu'il s'agit d'une catégorie spécifique qui a des revendications particulières", selon Stéphane Sirot, professeur d'histoire politique et sociale à l'université de Cergy-Pontoise, dans un entretien à Reuters.
Au final, l'arbitrage du conflit reviendra sans doute à l'opinion. Elle est, à ce stade, partagée. Avec 46 % de Français trouvant le mouvement "justifié", selon un sondage Ifop pour le Journal du dimanche paru le 1er avril, le soutien à la grève a progressé de 4 points en deux semaines, les partisans de la réforme restant légèrement majoritaires (51 %).
フランス語の和訳をお願いします。
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
たぶんこんな感じかな?
仲裁人としての世論?
一般的に組合は、改革プロジェクトが「債務の対象を解決しない」(SNCFRéseauのために2017年末に466億ユーロ)、「誤動作の件数はない」と信じている。
同社の最初の組合員であるCGTにとって、「SNCFの政府と経営陣は、メリットに関する交渉を開くためにはより良い方法になるだろう」。つまり、「鉄道が何を行動に導くのか。SNCFの将来、その耐久性と発展」について説明しました。
CGTは、4月3日(火)から、執行部を倒そうとする「闘争の収束」を求めて、回収と廃棄物処理の分野での無期限のストライキを求めた。 StéphaneSirotによると、権力戦略に反する一般的な不満の賭け「鉄道労働者のこの動きを、特定の主張を持つ特定のカテゴリであると主張することによって孤立させようとする」と、セルジ・ポントワーズ大学の政治社会史教授、ロイターとのインタビューで語った。
結局、紛争の仲裁は間違いなく意見に戻るであろう。この段階で、それは共有されています。 4月1日に発行された日曜日の新聞によると、Ifopの調査では、ストライキの支持率は2週間で4ポイント上昇し、改革の支持者はわずかに51%の過半数を維持している。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語翻訳をお願いします。
-
[至急]ダントンの演説の和訳[フ...
-
柴田トヨさんの詩集『くじけな...
-
仏語のつづりについて
-
フランス語和訳依頼
-
仏訳
-
フランス語訳をお願い致します。
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
フランス語とイタリア語で「手...
-
フランス語でmaison de ~
-
フランス語で
-
フランス語のd’enfantsのd’はde...
-
『月に咲く花』を、フランス語...
-
イタリア語、フランス語で『幸...
-
フランス語の意味を教えて
-
フランス語が合っているか教え...
-
七色 虹色 天使 のフランス...
-
フランス語で「めだか」「シュ...
おすすめ情報