これからの季節に親子でハイキング! >>

フランス語で「手作り」は何と言うでしょうか?スペルと日本語読みを教えて下さい。
同じくイタリア語では何と言うでしょうか?よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

はじめまして。



フランス語で「手作り」は
a la main(ア・ラ・マン)「手作りの」
fait a la main(フェ・ア・ラ・マン)「手製の」
といいます。

「手製で作られた」という意味で動詞の過去分詞を伴うことがありますが、製品によって動詞が異なります。

la broderie (faite) a la main
(ラ・ブロdリー・フェt・ア・ラ・マン)
「手製のレース」

le vetement (fabrique) a la main
(ル・ヴェtモン・ファブリケ・ア・ラ・マン)
「手作りの洋服」

les gateaux (faits) a la maison
(レ・ガトー・フェ・ア・ラ・メゾン)
「自家製のお菓子」

les gateaux prepares(faits) elle-meme
(レ・ガトー・プレパレ・エル-メム)
「お手製のお菓子」

la boulangerie aritisanal
(ラ・ブロンジュリー・アーティザナル)
「自家製(手作り)パン屋」

修飾する名詞が男性名詞か女性名詞かによって、冠詞、過去分詞に性数一致がおこりますので、詳細は辞書等でご確認下さい。

以上ご参考までに。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございます。
大変、参考になりました。

お礼日時:2007/08/10 18:35

イタリア語です。



手作りの = fatto a mano (ファット ア マ-ノ)

自家製の = fatto in casa (ファット イン カーザ)

ファットの部分は対象によって変化し、男性形複数の場合は

I regali di Natale fatti a mano
(イ レガーリ ディ ナターレ ファッティ ア マ-ノ)
= 手作りのクリスマスプレゼント

となりますし、女性形複数の場合は

Le scarpe fatte a mano (レ スカルペ ファッテ ア マ-ノ)
= 手作りの靴

となります。なお、女性形単数の場合は

La pasta fatta a mano (ラパスタ ファッタ ア マ-ノ)
= 手作りのパスタ

となります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうござます。
イタリア語も大変参考になりました。

お礼日時:2007/08/10 18:36

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「mano a mano」を訳してください!

ラテン語で「手と手」と聞かされていたのですが、
スペイン語で「手から手へ」と言うとか、イタリア語としても意味があるようで・・・。
「a mano」で「手作り」というのも本当でしょうか?
辞書を見たりネットで検索しているのですが、今ひとつはっきりしません。

正しい意味を知りたいので、ご存知の方どうかお教えくださいませ。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

スペイン語

manoには日本語の「手」と同様に非常に広い意味と使い方があります。(広辞苑には手の8つの意味と90以上の用例があります)よく使うのはechar una mano a, 誰かに助けの手を出す、a mano 手作りで、手書きで 、pedir la mano de xx 女性に結婚を申し込むなど。

mano a mano にはいろいろな意味があります。手以外なものを交えず〔頼らず)手と手で勝負(二人だけで、差し向かいで)するという原意から「対決、対戦すること」「人を交えず二人だけで」「二者会談」など。

男同士で周りの雑音をいれず(考慮せず)「よっしゃ、では二人で話をつけようぜ」と言うようなニュアンスが感じられます。

タンゴにmano a manoという曲があり日本語訳は「五分と五分」となっています。

あなたが探しているmano a manoの「適訳」は文章次第です。

Qかわいい響きのフランス語

現在、自宅の一室を利用してネイルサロンを開業する準備をしています。
お店の名前をずーーーっと考えていて、フランス語などでかわいい響きの言葉がいいな、という希望はあるものの、私の知識では煮詰まりません。
まずはお店の名前を使ってブログの開設をしたいのですが、停滞状態で困っています。

お店のコンセプトは、隠れ家的なお部屋で普段の生活に映えるような飾り過ぎないネイルをご提案していきたいな、と思っております。

店名のイメージとしては、安っぽくなく、ふんわりとした感じがいいのですが・・・
あと、すぐに覚えていただけるように短い言葉(1~2単語程度)がいいな、と思っております。

知っている単語をならべてみたり、辞書で調べてみるものの、いまひとつピンときません。

どうか、お力添えしていただけないでしょうか。。。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

こんにちは。No.4、8です。メールを見るのが遅れ、お返事が遅くなり申訳ありません。

<(2)チャラチャラした感じではなく、日常生活の一部分としてネイルを考え、派手すぎない大人の可愛さを出すようなアートを提案したいと思っています。L'Allureはとても気に入っているのですが、その点では少し、イメージと外れてしまうのかな・・・?と。。。>

そうですね、L’Allureは「気品」と言う感じで少し冷たい感じがしますね。ちなみに、世田谷で「お花とマナーサロンを開いている友人」が、この言葉を提示したところ気に入ってサロンに使っているのです(Allure一語だけではなく一部に取り入れています)。

雰囲気からですと、「明るく、柔かな、落ち着いた」という感じでしょうか、、、

Au Soleil(オ・ソレイユ)「太陽に向かって」
Le Coin Ensoleile(ル・コワン・アンソレイエ)「日だまり」
Le Jardin Secret(ル・ジャルダン・セクレ)「秘密の園」
Le Jardin Ensoleile(ル・ジャルダン・アンソレイエ)「日だまりの庭」
Le Jardin Du Reve(ル・ジャルダン・デュ・レーヴ)「夢の庭」
Le Tournesol(ル・トゥルヌソル)「ひまわり」
Le Relais Du Soleil(ル・ルレ・デュ・ソレイユ)「太陽の小宿」
Le Sourire(ル・スリーr)「微笑み」
l’Aube(ローブ)「夜明け」
Le Point Du Jour(ル・ポワン・デュ・ジューr)「同上」
Le Petit Jour(ル・プティ・ジューr)「同上」
La Reve Des Papillons(ラ・レーヴ・デ・パピヨン)「蝶の夢」
La Reve Ravissant(ラ・レーヴ・ラヴィッサン)「魅惑的な夢」
La Reve Illusoire(ラ・レーヴ・イリュゾワーr)「幻惑的な夢」
La Belle Du Jour(ラ・ベル・デュ・ジューr)「昼顔」
Bonne Journee(ボンヌ・ジュルネ)「よい一日を」
Bonne Chance(ボンヌ・シャンス)「幸運を」
Les Amoureuses(レザムルーズ)「恋人達」
La Douceur(ラ・ドゥサー)「やさしさ」
Doucement(ドゥースモン)「やさしく」

などなど、イメージから想像すればきりがありません。
少しでもご参考になれば幸いです。

こんにちは。No.4、8です。メールを見るのが遅れ、お返事が遅くなり申訳ありません。

<(2)チャラチャラした感じではなく、日常生活の一部分としてネイルを考え、派手すぎない大人の可愛さを出すようなアートを提案したいと思っています。L'Allureはとても気に入っているのですが、その点では少し、イメージと外れてしまうのかな・・・?と。。。>

そうですね、L’Allureは「気品」と言う感じで少し冷たい感じがしますね。ちなみに、世田谷で「お花とマナーサロンを開いている友人」が、この言葉を提示した...続きを読む

Q幸せのひととき・・・名前にできる響きのいい外国語!

こんばんは。

◆幸せのひととき
◆幸せな空間
◆ささいな幸せ

上記の言葉の訳、
もしくは似たような意味を表す言い回しをご存知の方いらっしゃいませんか?

フランス語でもスペイン語でも
何語でもかまいません。
かわいくて響きがよければ造語でも全然オッケーです♪


ただ、ブランド名にしたいので、できれば覚えやすく、短めの言葉希望です。


現在、卒業研究でアロマランプを制作しておりまして、そのブランド名がなかなか決まらなくてとても困っています(>_<)

いろいろな翻訳サイトで訳しては見たものの
長かったり、音があまりきれいではなかったりで、なかなか気に入ったものを見つけられませんでした;;


どなたかご協力していただけたら幸いです。
どうかよろしくお願いします!

Aベストアンサー

フランス語です。


幸せのひととき bon moment(ボンモマン)、moment heureux(モマンウルー)

幸せな空間   espace heureux(エスパスウルー)

ささいな幸せ  petit bonheur(プティボヌール)


などいかがでしょうか。

Qお店の名前をフランス語で

ハンドメイドの小さなお人形や、ドールハウス、ボックス型の部屋、家具、粘土細工のお菓子など、
小さくて手のひらに乗るサイズの小物のお店を開く予定です。

フランス語の響きがきれいで憧れているので、
店名をフランス語で考えていますが、良いのが思いつきません。

小物の全体の雰囲気は、ヨーロッパのヴィンテージ、アンティーク調で、
少し錆びたような、懐かしい雰囲気の小さくかわいい部屋を目指しています。

良いアイディアがありましたら、是非助けてください。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

こんにちは。在仏のものです。

お店の名前をお考えとのこと。


Chez le chat (発音:シェ ル シャ)
 

はいかがでしょうか。ハンドルネームがnekonoheyaということだったので、

「(あの)猫ちゃん家」をフランス語にしてみました。現地のレストランやお店で

「Chez ○○」というのはよくお店の名前として使われていますし、親しみを持てます。

音も可愛いかなと思います。


あと、ここからは老婆心ですが、フランス語では冠詞 Le や La が名詞意味をなす上で
とても大切です。例を既に出されている方がいらっしゃいますが、正しくは、

petit chambre 誤)→ La petite chambre 正)
petit maison 誤)→ La petite maison 正)

になります。
差し出がましいようですが、chambreは「部屋」というよりも「寝室」という意味で解されます。
用は寝るための部屋、英語で言うベットルームですね、念のため。


良いお店の名前が見つかるといいですね。

Q*フランス語など「お花」に関するかわいい響きありませんか?*

お花に関する意味でフレンチなかわいい響きの単語はありませんか?
他、フランス語に限らず、日本語でも英語でもいいので
お花に関する、簡単でかわいらしい響きの言葉を探しています。

ちょっと名前を付けるのに参考にさせて頂きたいので、
どうかよろしくお願いします。
(読み方とつづりもお願いします♪)

Aベストアンサー

『花』に関係した言葉を、辞書で引くと、

La fleur 花(フルール)
La Flore 花の女神フローラ(フロール)
floral  花の (フローラル)
fleurette 小さい花(フルーレット)
fleuron  小さい花(フルーロン)
freuriste 花屋(フルーリスト)
fleurage  花(古語)(フルラージュ)
fleurir(e) 開花する、花が咲く(フルーリール)
fleuri(e)  花の咲いた(フルーリ)

発音は、カタカナでは表しずらいですね。

ちょっと気になったのですが、No.4の方。
dans le Jardin (庭の中)
dentdelion(たんぽぽ)これは、英語。フランス語では、pissenlit(ピッサンリ)と言いますが、子供のおねしょの意味もありますので、御注意下さい。

Qフランス語で ちょっとした手仕事

フランス語で『ちょっとした手仕事』とはどう表現したらいいでしょうか?
un petit travail manuel
であってますか?
また、手仕事を意味する言葉として artisanat もあるようなのですが、
l'artisanat となっている場合、読み方はどうなるのでしょうか?
また、冠詞と単語を分解した場合は le artisanat になるのでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

No.1です。早速のお返事を有難うございます。補足質問にお答えします。

ご質問1:
<女性が家庭内で作る手作りのもの>

1.ということであれば、travailよりactiviteの方が相応しいでしょう。

2.travailは「労力」を伴い、それに見合う報酬を期待するイメージがあります。

3.楽しんでする積極的な仕事であれば、activiteがいいと思われます。

4.勿論、楽しいわけではなく、義務的な仕事のニュアンスであればtravailでも結構です。

5.また、口語的な表現でboulot「仕事」という語がよく使われます。特に、ちょっとした仕事を表すには適切です。


ご質問2:
<裁縫仕事、お菓子作りなど>

1.「など」とありますから、単数を示唆する不定冠詞unでなく、不定の複数を示唆するquelques「何らかの」「いくらか」などと共に用いて複数形で表すこともできます。

2.このような仕事はcreatif「創造的な」に属します。この形容詞を添えるとフィーリングが伝わります。

3.以上を踏まえて訳例は以下の通りです。
例:
un petit boulot creatif
quelques activites creatives
quelques travails creatifs

以上ご参考までに。

No.1です。早速のお返事を有難うございます。補足質問にお答えします。

ご質問1:
<女性が家庭内で作る手作りのもの>

1.ということであれば、travailよりactiviteの方が相応しいでしょう。

2.travailは「労力」を伴い、それに見合う報酬を期待するイメージがあります。

3.楽しんでする積極的な仕事であれば、activiteがいいと思われます。

4.勿論、楽しいわけではなく、義務的な仕事のニュアンスであればtravailでも結構です。

5.また、口語的な表現でboulot「仕事」という語がよ...続きを読む

Q「心をこめて」 英語・イタリア語・フランス語でなんて言う?

タイトルどおりです。
翻訳で調べたところ
英語:with my whole heart
イタリア語:Compreso cuore
フランス語:Y compris le coeur
と出たのですが
これはそれぞれの言葉でなじみのよいフレーズでしょうか?
もっとよいフレーズがありましたら
アドバイスお願いします。

Aベストアンサー

フランス語のみで失礼します

掲載の(機械翻訳?)語句は誤りです

正しくは、心(coeur)魂(ame aにアクサンシルコンフレックを)で

●de tout coeur (ドゥ・ツ・コゥール)

●de toute ame(ドゥ・ツ・ターム)

●de tout coeur et de toute ame

最後のは、上記二つを接続詞et(エ)つなげて意味を強化し
これは、愛の告白などの際など取って置きの時に利用すると
最大限の効果を発揮できます

Qフランス語でオシャレな店名をつけたいんです…

エステ系の小さい店を開きます。
店名をフランス語でつけたいと思っていますが、全く知識がないので考えても考えつきません。
…自分ではciel chic beaute とか(悲)
思いついた方、考えて下さい!(意味も教えて下さい)
小さい店、なので大げさではなく、深い意味もなくて結構です。
響きが良ければOKです。

Aベストアンサー

Embellir(アンベリール)
美しくするという意味の動詞です。

Qおしゃれな店名つけたいです。

近々小さなエステを始めます。ほぼ準備はできたのですが、お店の名前が決まらなくて困ってます。小さいお店にぴったりのかわいい名前を思いついたら教えて下さい(意味も教えてください)宜しくお願いします。

Aベストアンサー

こういうお店の名前って、英語じゃ ありふれすぎているし、ちょっとおしゃれな感じを出そうとフランス語やイタリア語などで考える人が多いですね。
家具がアジア風なら アジアの言語もいいでしょう。タイ語で"美しい"という意味の 「スワイ」はいかがでしょうか?
それと、タイ文字ってエスニックな感じがして趣のある文字でいいと思います。文字化けするので 文字を提示できないのが残念ですが。「スワイ」をキーワードに検索エンジンで探すと タイ文字の綴りも見つけられると思います。

Qアクセサリーショップにお洒落な店名考えて下さい

天然石のアクセサリーを作っています。
店名を考えているのですが、なかなかいい名前が思いつかずお知恵をお貸しください。

横文字の店名で
英語・スペイン語・フランス語・ハワイ語 なんでもOKです。
意味のある言葉がいいです。

・流れ星
・空
・海
・自然
・神    などが理想です。

シンプルなアクセサリーが多いですが、大人っぽい雰囲気の物を作成するようにしていますので
響き・筆記体にした時の字体もお洒落な感じで考えて頂けるとうれしいです。

私が考えたものとして
・brillant star
・Welina (ハワイ語 心をこめて)
・Koaniani (ハワイ語 そよ風)

少し単純すぎるのと、どっちかというと可愛い雰囲気かな
スペイン語とかのほうが大人っぽいでしょうか?

また、店名がかぶった場合 
アクセサリー店としてかぶるのはまずいと思いますが、飲食店や美容院等などは大丈夫でしょうか?

大変わがままな質問ですが、どうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

スペイン語限定です。
大変でしょうけど楽しそう♪

自然絡みで響きが綺麗な言葉を独断で選んでみました。

Luna(月)
Estrella(星)
Acuario(水族館)
Piedra(石)
Crystal(ガラス)
Roca(岩)
Maya(マヤ文明のマヤ)

組み合わせると
Piedra de la Luna(月の石)
(Las)Estrella(s) Maya(マヤの星)
Piedra y Crystal(石と硝子)
など。
組み合わせは適当に選んでください。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

価格.com 格安SIM 料金比較