アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

アメリカ人に「How old are u?」聞かれ答えると今度は「レディ?」と聞かれました。
女?と性別を聞かれたのですか?
(だとしたらかなり失礼ですね)

質問者からの補足コメント

  • 彼と旅行に行った時のお話です。

      補足日時:2019/06/25 05:31

A 回答 (4件)

really?リアリー?


本当?って言ったのではないかな…?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

いいえ、最初baby?と聞き間違えたのでリアリー?とは発音が違いすぎますね。

お礼日時:2019/06/25 05:48

How old are you?は大人へ対しては失礼ですから、May I ask your age?が多いと思いますが、書類を書く公的機関ですか?I need your date of birth.


「レディ?」はNO1の方のとおり聞き間違いと思います。
    • good
    • 0

状況が分からないので、想像ですが。

。。

貴女が、若く見えるので、未だ、未成年の子供かと思って、「How old are u?」と聞いて来たのではないですか。
ところが、良く見ると、貴女が、立派なな大人の女性と気が付いて、「レディ?」(大人の女性/奥様/お嬢さん?)と聞いて来たのでしょう。

それだけ、若く見てくれたのですから、鷹揚に受け止めて置いた方が良いのではないですか。
    • good
    • 0

彼と旅行に言ったときでしょう。

 それなら「ready(レディ)?」と言われたのでしょう。 「(その年齢なら)俺とやる覚悟ができてるんだろうね?」という意味です。 性別を聞かれたのなら「レディ?」じゃなくて「レイディ?」になります。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!