プロが教えるわが家の防犯対策術!

日本語を勉強中の中国人です。京都、奈良、大阪のおすすめの桜を見るスポットをおすすめいただけませんか。それもいく重の花弁の八重桜ではなく、一重の花弁のソメイヨシノが希望です。何千本のような壮大の単純に自然豊かなところと日本の古い建物に映える日本的な情緒を感じられるところをそれぞれおすすめいただければ大変ありがたく思います。

また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それもご教示いただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (5件)

広い自然の中で桜を感じたいのなら、吉野。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

はい、ぜひそうしたいですね。ありがとうございました。

お礼日時:2019/12/29 15:27

京阪本線西三荘駅の松下パナソニック記念館

    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。大変参考になりました。

お礼日時:2019/12/29 15:26

誰が回答しても同じでしょうが



吉野です
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。よく覚えました。

お礼日時:2019/12/29 15:26

>何千本のような壮大の単純に自然豊かなところと日本の古い建物に映える日本的な情緒を感じられるところ



京都・奈良・大阪には桜(ソメイヨシノ)の名所がたくさんあるので、地名と「桜の名所」というキーワードで検索してみてください。画像や桜の本数などの情報を掲載したサイトがたくさんみつかるはずです。その中から、画像を見て気に入った場所を選んでください。

奈良の吉野なら、両方を満たしています。桜の季節は、とても混みますけどね。(それでも、京都市内の桜の名所に比べれば、人口密度は低いかもしれません)

なお、吉野はソメイヨシノよりもヤマザクラが多いです(ヤマザクラも一重です)。ソメヨシノは日本で最も多く植えられている園芸品種ですが、ヤマザクラは野生種・古来種です。ヤマザクラはソメイヨシノほどのボリュームはありませんし、色も白いですが、遠くから見るとまるで霞のようでとても風情があります。ソメイヨシノだと、霞ではなく、モコモコした雲のように見えます。

不自然な日本語の表現について。
「何千本のような壮大の単純に自然豊かなところと」
→「単純に」が、意味が通じません。「素朴な」といった意味でしょうか。「何千本のような」「壮大の」も変です。
直すとすれば、「(桜が)何千本と壮大で、素朴で自然豊かなところ」。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。ヤマザクラのほうは野生種、古来種でしょうか。ぜひ見たいと思います。ソメイヨシノとの違いを始めて知りました。質問文への貴重な添削意見にも感謝いたします。今後気をつけます。

お礼日時:2019/12/29 15:25

奈良県の吉野に行くのが確実でしょう

    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。とても参考になりました。

お礼日時:2019/12/29 15:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!