プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

A 回答 (3件)

「最強」という言葉からですね。


単純に題名だけ見たとしたら、そう感じてしまうでしょうね。
でも、チラシやポスター、ネットにも挙がっている画像を見れば、1人が車椅子だというところで、どうも違うなって感じるものじゃないですかね。

私も画像を見て、「最強」という意味が違うということは察しがつきましたけどね。

「グリーンブック」とソックリな雰囲気の映画でしたね。
    • good
    • 0

ポスターも一緒に見るから、それはなかったなぁ。



この映画は10年前の東京国際映画祭のコンペティション部門で上映され、その時に映画祭が付けた日本語題が『最強のふたり』です。1年後に日本で劇場公開される時に、日本の配給会社がこの題を気に入ってそのまま使いました。ちなみに原題を英訳するとアンタッチャブルですね。

原題の直訳ではない日本語題を映画祭で付けて、それがそのまま劇場公開題に採用されるのは珍しいように思います。

おととしの東京国際映画祭のコンペティション部門の『動物だけが知っている』(原題を英訳するとオンリー・ザ・アニマルズ)は、『悪なき殺人』の劇場公開題で現在宣伝中ですね……。
    • good
    • 0

タイトルだけ見たらそうですネ(^^)

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!