好きな和訳タイトルを教えてください

最近、好きな人(六歳上)の方にバイトを紹介していただき、即採用されました。 好きな人はもうそこでバイトはしてないです。


ですが、バイトを紹介して頂き、「○○くん(好きな人)の紹介なら即採用で!」という感じで、好きな人の紹介のおかげで採用してもらいました。

それでなんですけど、私は大学生で好きな人は今年院2から3年任期の非常勤講師になった方で、お礼にお菓子をあげようと思っています。

アプローチになりますかね?

お相手も講師の方だし、大学もセクハラには敏感になっているので、こんな感じのアプローチで相手に迷惑にならないですかね?

他の案は、バイトの初給料でチェーン店とか誘ったり、何かあげようかと思ったんですけど……

(なぜチェーン店なのかは、親密と言うほどそこまで親密ではないと思うのと、好きな人はけっこう食べる人なのでチェーン店の方がいっぱい食べることが出来ると思ったからです。

でもチェーン店に誘うってだいぶ失礼なことをしてますかね? ;;

レストランとかカフェと言うと断られそう……と思いました。)

「バイトの初給料が入ったら、お礼でどこか食べに行きませんか? (奢らせてください? この言葉って失礼ですよね?! 何か他の言葉で言った方がいいんでしょうか? それとも言わないべき?) 初給料まで楽しみにしてください(相手が渋るようならお持ち帰りしたものをあげようかと平日空きコマ時に……)」的な感じでお礼しようかなと思ってたんですけど、グイグイ行き過ぎですよね!?

しかもバイト紹介程度で食事に誘うのもなあって思ってます。それに年下に奢られるのも嫌だったりしますか?


好きな人は穏やかな人であんまり女の人と関わることは少なそうです。談笑する仲で、他の学生よりかは仲はいい程度の関係です。

回答お持ちしてます。

A 回答 (2件)

「チェーン店に誘うってだいぶ失礼なことをしてますかね?」



僕は別に気にしない、誘われただけで気持ちが充分伝わる。。。

人によるとは思いますが。。。

「お礼でどこか食べに行きませんか? (奢らせてください? この言葉って失礼ですよね?! 何か他の言葉で言った方がいいんでしょうか? それとも言わないべき?) 」

べきは、無いですが、

「お給料が頂けたら、お礼したいので、ありふれたチェーン店で申し訳ないですが、ご馳走させてください!」

・・・って文章を、あなたなりに、アレンジして誘ってみてはどうでしょう???

初任給とか奢るとかは遣わないほうが良いと思います。。。

奢るは、年上が年下とかに遣う言葉で、年下や立場が低い人が、年上・立場が上の人に遣うと、失礼に感じる。。。

初任給でって言うと、遠慮が出て、「親や自分の為に遣ったり大切にして!」って、言われる可能性がありますし、気を遣わせてしまいます。。。
    • good
    • 0

その人に直接「あげる」なんて言っちゃダメよ


「初給料入ったんで、どこかご馳走でお礼させてください」なんてのは如何なもんかに?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報