最近RedHatLinuxを始めた初心者です。
日本語環境について理解できなくて悩んでいます。

X Window上の「漢字が書ける端末」ではシフト+スペースキーで漢字が打てるようになりますが、通常コマンドを打つ画面上ではできません。
コマンドを打つ画面で日本語が表示されれば、日本語環境というのでしょうか?

RedHatLinux7Jが標準で日本語環境を提供している事は聞きましたので試してみたのですがだめでした。
どなたかぜひ教えてください。
またはLinuxの基本がわかりやすく書かれている書籍がありましたら紹介してください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

基本的には、X 上で、コマンドを入力するウィンドウは、


xterm というものになっているはずです。
xterm は、もともと多国語を扱えるクライアントではありませんので、
いくら日本語環境にしたからといって、その中で日本語表示はできません。
おそらく、日本語環境というのは、kterm という日本語対応に改造された xterm や、
その他の(やはり日本語対応の)ソフトウェアのことを指すのだと思います。
xterm の上で、
% kterm &
とやって、kterm のウィンドウを出し(% は、プロンプトです)、
そこで希望の操作をやってみてはいかがでしょう?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

punchan_jpさん、大変参考になる回答ありがとうございました。
私の環境では、X Windowを起動したら、デフォルトでkterm(漢字で書ける端末)のアイコンが存在します。
X上でxtermというものを見たことがないので、早速調べてみます。
これからもよろしくお願いします。

お礼日時:-0001/11/30 00:00

表示するだけなら


$kon
で漢字コンソールになり
$exit
で終了します。
入力の方法は忘れてしまったので、また後で。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

marineさん、ありがとうございました。
$konで別のウィンドウが表示されてシフト+スペースキーで漢字が打てるようになりました。
これからもよろしくお願いします。

お礼日時:-0001/11/30 00:00

通常コマンドを打つ画面というのがよくわからないのですが、日本語もしくは多国語に対応してない端末では日本語の入力も表示も出来ないようですよ。


RedHatLinuxはまったく知らないのでなんともいえませんが
RedHatLinux7はトラブルが多いようなのでがんばってくださいね。
個人的にはemacsではskkを使っています、面倒な設定はいらないのでemacsではお勧めかな?man skkを見てくださいね。
本はどれがいいんでしょうね、自分もかったぱしから漁っています、、、、初心者よりお互いがんばりましょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

yeruさん、ご回答ありがとうございます。今はどんな情報でも私にとっては宝です(役に立たないという意味ではないですよ)。

用語が未熟ですみません。「通常コマンドを打つ画面」とは、コマンドプロンプト(正しいですよね?)のことです。
私は、例えばMS-DOSプロンプトで「jp」や「us」コマンドを打つことによって、プロンプトで表示されるメッセージ等が日本語や英語表示に切り替わるのと同じイメージなのかな?と考えていました。(このとおり基本もろくに理解していないレベルです)

実は、Namazuという検索ツールに関する本を読んでたら、コマンドラインからの検索結果が日本語表示になっていたのを見て、そこから発生した疑問でした。

試しにNamazuをインストールして見みたところ、現在コマンドプロンプト上で文字化けが発生してます。うーむ・・・。

これからもご指導よろしくお願いします。

お礼日時:-0001/11/30 00:00

私もはまりました。

(自分だけだと思っていたのでお仲間がいてちょっとうれしい)

さて私の解決方法は以下のようなものです。
1. Installされているkinput2をrpmでUnInstallする
% rpm -e kinput2-忘れた!
(詳しくは rpm -qaですべてのrpmパッケージを一覧表示してkinput2で始まるパッケージ名を調べてください)
2. RedHat6.2Jのcanna用のkinput2を入手する(参考URLです)
3. rpmでdownloadしたものをInstallする
% rpm -Uvh kinput2-canna-v3-6.i386.rpm

これで完了です。なお、上記の操作はrootになっておこなってください。

ただし、このようにやると、漢字端末(kterm)でShift+Spqceでちゃんと日本語入力できるようになりましたが、emacsでcanna(日本語変換サーバ)を利用するときに、ちょっと変になりました。(変換自体はできるようです。)

いやいやもっと簡単でいい方法があるよという回答を私も期待します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

pomoさん、非常に丁寧な回答をありがとうございました。がんばってチャレンジしてみます。
今は書籍を買いあさり、インストールしまくりで情報収集している段階です。ほかにもたくさん疑問点があるのですが、これからもぜひご協力お願いします。

お礼日時:-0001/11/30 00:00

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q日本語検定について質問します

日本語検定について質問します(日本語能力試験ではなく)

この間,日本語検定を受けました(日本語を母国語とする人に対しての検定です)。
二級申請して,結果準二級に認定されましたけど,今度は1級を受けて受かりたいです。
しかし,外国人の僕には一級の問題が難しすぎて,解説見てもちんぷんかんぷんな問題が多々あるので,二級もう一度受けたほうがいいでしょうか?

PS 僕は二年前にN1試験満点,一年前にJ-test 1000点中970点を取りました。
しかし日本語検定の二級はこれらよりも難しいだと切実に感じています。時間たらないし・・・
あと外国人で日本語検定二級を取ったら日本での就職は有利になるでしょうか。長々と書きましたが,
回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

#1です。
お礼ありがとうございます。

留学生の方でしたか。
理系で工学系の知識がある方は、日本人、外国人を問わず、
メーカー関連においては、就職活動は有利に進められるはずです。

私も理系出身で新卒でメーカーに就職しました(今は辞めて全く別のことをしていますが)。
同期には日本語が堪能な外国の方もいらっしゃいました。
専門知識以外に、英語などの外国語が堪能であれば、活躍の場は海外にも広がります。
私は英語は読むことしかできなかったので、その意味では苦労しましたね。
外国人から部署に電話が英語でかかってくることがありましたが、
私は全く英語が聞き取れず、出来る方にかわってもらってました。
外国の方との商談や打ち合わせも英語が出来る営業さんを通訳のためにいつも
同席してもらわないといけませんでした。
仕様書などを海外の会社向けに英語で書くのもとても苦労しました。
また、学会発表も海外のものは参加できませんでした。
そういう意味では、日本人といえど、今は英語ができないと理系でも活躍の場が
狭まってしまいますね。

質問者様のように理系の専門知識があり、外国語も堪能な方は、今まさに日本の
メーカーが求めている人材ではないでしょうか。

はなしがそれてしまいましたが、
ご専門以外に言語学などいろいろな分野のことに興味をもって
勉強されることはとてもすばらしいことだと思います。

学生時代は興味のあることをとことん追求できる時間を持てる時期ですから、
言語学に興味があるのでしたら、ぜひ日本語検定1級を目指して頑張ってください。

そのためにもまずは2級合格ですね。

どの検定もそうですが、1級というのはかなり難しいですね。
英検(英語検定)や簿記とかね。
これらは2級と1級の差がものすごく大きいですよね。
まずは2級合格して、その後はじっくり1級のための勉強に取り組まれてはいかがでしょうか。

#1です。
お礼ありがとうございます。

留学生の方でしたか。
理系で工学系の知識がある方は、日本人、外国人を問わず、
メーカー関連においては、就職活動は有利に進められるはずです。

私も理系出身で新卒でメーカーに就職しました(今は辞めて全く別のことをしていますが)。
同期には日本語が堪能な外国の方もいらっしゃいました。
専門知識以外に、英語などの外国語が堪能であれば、活躍の場は海外にも広がります。
私は英語は読むことしかできなかったので、その意味では苦労しましたね。
外国人から部署...続きを読む

QRedHatLinux7.0J 日本語環境に戻す方法を教えてください

 henachoko です。
何かの拍子に日本語が飛んでしまいました(2度目)。GUI ログインで
日本語を選んでも文字化けしたままになります。
GNOME ではログインのときに英語を選べば文字化けは無くなるのですが、
日本語の部分が文字化けするあるいは、空白になってしまいます。
(例えば 
フロッピー0→0
教えて!goo→(space)goo  <<ネットスケープ上のブックマークで
というような感じです)

また、xterm,xemacs を起動しようとすると下記のようなメッセージが出てきます。(kterm上で)
<xterm>
warning:locale not supported by C library,locale unchanged.
<xemacs>
xemacs:error while loading shared libraries:libldap.so.1:cannot load shared object file :No such file or directory

前回は再インストールすることで改善されたのですが,また、再インストールする
しか日本語に戻す方法はないのでしょうか?どこを調べれば良いのかも判らないので,あれば補足要求もあわせてお願い致します。

 henachoko です。
何かの拍子に日本語が飛んでしまいました(2度目)。GUI ログインで
日本語を選んでも文字化けしたままになります。
GNOME ではログインのときに英語を選べば文字化けは無くなるのですが、
日本語の部分が文字化けするあるいは、空白になってしまいます。
(例えば 
フロッピー0→0
教えて!goo→(space)goo  <<ネットスケープ上のブックマークで
というような感じです)

また、xterm,xemacs を起動しようとすると下記のようなメッセージが出てきます。(kterm上で)
<xterm>
wa...続きを読む

Aベストアンサー

いやいやいや。
"--force"は,無理矢理上書きのためのオプションです。
依存関係無視だと,"--nodeps"ですよ。

また,全部といっても,

rpm -qa

でインストール済みパッケージ一覧を抜き出し,それを全てインストールするようにしています。何から何まで全部入れるわけじゃないです。

んー,でも,まだみてくれるのだろうか?(苦笑)

Q昔、日本語能力検定ってありましたよね? 漢検や英検と同じ会社で。 ちょうど英検の問題があったころで

昔、日本語能力検定ってありましたよね?
漢検や英検と同じ会社で。

ちょうど英検の問題があったころで、数回で廃止になった記憶があります。

今、調べると「日本語能力試験」や「日本漢字検定」「日本語文章検定」というようなものはあるようなのですが…

ご存知の方がおられましたら、教えてください!

Aベストアンサー

私は、これでも、学校では、「日本語学概論」とか勉強しているのですが、マンツーマンで、生徒は私だけ一人出席でした。当時は、先生は、講師として1年目なので、私一人のために、その前日の夜何時間も掛かって授業のまとめをしてから講義してくれたので、絶対に休めないと思いました。

その授業は、外国人に教える日本語の講座のひとつで、ーすが、就職などには関係がなく、その後何十年も経って、民間の日本語教師養成所にも行きいたいと思いましたが、学校にいくとずいぶんお金がかかるようです。それに、民間の試験ですが、そういう学校の中でも、数名しか受からないので、合格率は悪いというそうでした。

>日本語は世界でも難しい言語と言われています

アメリカが発表したもので、いくぶんは、正確性に欠けるような気がします。日本語と同列にされるのは、タイ語です。タイの人は、社会的な階層がはっきりしていますから、上流階級は、だいたい英語が喋られますね。驚くのは、中国(PRC)も今は上流階級は、きれいな英語を話せるようです。日本には、そういう社会的な階層がはっきりしません。

>日本語も他国にとってはそうなんでしょう。
コミュニカティブ・アプローチという学習方法など、海外ではそれなりに効果をあげているようです。

私は、英語が難しいと思います。動詞の変化はあっても、格の変化がないので、前置詞を使ったり、そもそも、文章の中で、単語の位置がきちっと決めてあげないと通じないのです。ラテン語なら、語順がバラバラでも、格の変化があればよいし、日本語でも、格助詞がありますから、後先になっても聞き取れます。

英会話ができない理由が、なんとなく分かる気がします。英語は語順が大事なのに、5文型は教えても、それを分析することばかりで、使うほうのことはあまり考えていないからなのです。今のスタイルなら、5文型なんて教える必要なんてないと思います。

それに、今は、グロービッシュという、英語ネイティブでない英語もありますから、そういう方法でアプローチしていったら、もう少し英語はできるようにはなるでしょうね。

私は、これでも、学校では、「日本語学概論」とか勉強しているのですが、マンツーマンで、生徒は私だけ一人出席でした。当時は、先生は、講師として1年目なので、私一人のために、その前日の夜何時間も掛かって授業のまとめをしてから講義してくれたので、絶対に休めないと思いました。

その授業は、外国人に教える日本語の講座のひとつで、ーすが、就職などには関係がなく、その後何十年も経って、民間の日本語教師養成所にも行きいたいと思いましたが、学校にいくとずいぶんお金がかかるようです。それに、民...続きを読む

QRedHatLinux7.1Jでの日本語入力について

こんにちは、tatuと申します。

 今朝、「RedHatLinux7.1J」に「ATOKXforLinux」を
インストールしたところ、一切の日本語入力ができなくなりました。

Ctrl+スペース
Shift+スペース

など、どれも効きません。

JustsystemのHPのディストリビューションごとの設定を見ながら
/etc/X11/xinit/xinitrc.d/xinput を書き換えても反応無しです。

仕方なく、ATOKをアンインストールしてもやはり日本語入力ができないのです。
日本語が入力できなくては仕事になりません。

どなたか、解決策を教えてください。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

専門家ではないので、正確には回答できないのですが、
かな漢字変換サーバの入力サーバ、kinput2が起動していないようです。

ps ax | grep kinput2
1064 ? S 0:00 kinput2 -canna

が出れば、"シフト+スペース"で"canna"が利用できるとおもうのですが、
/etc/X11/xinit/xinitrc.d/xinput
を修正されたときに、"kinput2"の部分を、変更されていませんか?

とりあえずは、

kinput2 -canna

で利用できますが、自動で起動させるためには、"xinput"を正しくする必要があると思います。

Q日本語検定と漢字検定の違い

日本語検定と漢字検定の違いとはどんなところなのでしょうか?
どちらの検定も漢字は書きますし、少し被るところもあると思うんですが・・・

Aベストアンサー

その名の通りでしょう。

「日本語検定」は、「日本語」全般に対する知識を問う検定。
「漢字検定」は、日本語の中でも「漢字」に対する知識だけを問う検定。

「日本語検定」は「日本語」を扱うのですから、その中にはもちろん「漢字」についての知識も求められますが、それがすべてではなく、敬語や文法などの知識を求められます。全体として、「日本語が正しく使えるかどうか」が問われるわけです。

それに対して「漢字検定」は、敬語や文法は関係なく、「漢字が正しく使えるかどうか」だけが問われます。

そういう違いだと思います。
それぞれのサイトをご覧になれば、概要が分かると思います。

http://www.nihongokentei.jp/about/index.html
http://www.kanken.or.jp/index.php

QRedHatLinux7.2 日本語、

をインストールする時にキーボードが使えないので設定ができません、
パスワードの設定とか、、、、
友達にたのんだら自分でかえっていわれて
それでPS/2がいいて言われて、これって
USBとかと一緒でシリアルインタフェースですよね?
あってたかな?
ほんとに使えるんですか?
今日キーボードみにいったんですが、
キーボードって結構安いもんですね、
マウスより安かった、、、
使ってるキーボードは
富士通のUSBです

Aベストアンサー

シリアルインターフェースかどうかを気になさっている、
みたいですけど、
シリアルだと何か問題でもあるのでしょうか?

USBというのは比較的新しいインタフェースですよね?
ですのでLinuxでもまだまだ、対応しきれない場合もあります。

ですがPS/2ですと使い古されたものですので、
各社、各キーボードで、互換性が高くなっていると思われます。

PS/2のポートがそのパソコンにあるようでしたら、
インストールの間だけでもPS/2キーボードを使用して、
USBの設定が完璧になったら、
USBキーボードに切り替えていけばよいのではないでしょうか?

ただしPS/2はホットプラグ(電源を入れたままの抜き差し)に
対応していません!
ちゃんと電源を切ってから接続/抜線をしてくださいね。

Q「日本語(一級)」の検定試験対策用サイト

こんばんは。海外生活が長かったので、少々、日本語の調子が芳しくありません。それで、日本語検定にチャレンジしたいのですが、特に日本語の単語のニュアンスについて練習できるサイトを教えて下さい。お願いします。

Aベストアンサー

このサイトをおすすめします。

http://blogs.yahoo.co.jp/japanese_language_n/48531168.html#48531189

日本語の単語のニュアンスに強くなります。

まだスタートしてから150題くらいの段階なので、すぐ追いつけるはずです。

日本の大学教授がサイト管理者です。

QRedHatLinuxでの日本語切り替えについて

 現在、RedHatLinux9を使っているのですが、Shift+Spaceで日本語切り替えをしています。
 これを通常のWindowsと同じように半角/全角キーで切り替えができるようにしたいのですが、どうすればいいでしょうか?また、Ctrl+pでカタカナに変換していますが、これをF7キーで変換できるようにするにはどうすればいいでしょうか?
 宜しければ、ご回答をお願いします。

Aベストアンサー

 Windows風の日本語入力操作はKeymapの変更だけでは実現できないとされています。このためPlamo Linux-3.2以降ではkinput2などに変更を加えて実現しています。そういった事情から当面はPlamoをお使いになるか、このソースを調べてRedHatの方を改造するしかないでしょう。

参考URL:http://itpro.nikkeibp.co.jp/linux/backnum/200308/plamo.shtml

Q日本語検定・漢字検定を合格したい

今月28日に外で漢字検定3級を受けるのですがどういう風に勉強したらいいのか分かりません><
11月9日には学校で日本語検定もあるので簡単に勉強できる方法を教えていただけないでしょうか?日本語検定は4級です。学校でラストの日本語検定なので絶対合格したいです。(二回も落ちているので)漢字検定も二回3級を落ちてしまっていて母に「いつになったら合格するねん(怒り)」て言われているので絶対合格したいです。
だけど、勉強が嫌いなんでどうしたらあいいかわかりません。簡単に勉強でき合格できる方法を教えてください。
(過去問とかしても答えを見てしまったりしてしまいます)

Aベストアンサー

漢検はとにかく練習あるのみ。「出る順」とか「頻出度別」という問題集がおススメです。
あと、漢検協会の「完全征服」または「漢字必携」はネタ本だから、どちらかは見た方が
いいですよ。筆順、読み方は稼ぎ問題。四字熟語は苦手な人多いから重点的にやるべき。

語検は級別問題集がありますので、それをやって、どんな種類の問題があるか知っていた
方が気が楽です。苦手分野があれば、そこを重点的にやりましょう・・・

Q英語環境から日本語環境へ

現在会社で英語OSのWin2000を使用してます。

PC立ち上げ時やWEBで新規ページを開いて文字を入力する際に、その都度ツールバーの{EN}を押して{JN}にマウスで切り替えてます。 キーボードでツールバー(左下の辞書とか書き換えられるところです)を操作出来ますか? 宜しくお願い致します。 キーボードに日本語は付いてません。米国仕様です。

Aベストアンサー

こんばんは。僕も英語とか中国語のPCでホットキーでIMEを切り替えてます。いくつかやり方があるんですけど、

■入力ロケールを切り替えるだけなら
たぶん『左側のAltキーと左側のシフトキー』を同時に押すと利用可能にしてある入力ロケール(IMEなど)が変更されます。

■できない場合は
Control Panel --> regional options --> Input Locales (タブね)の画面の下のほうで、Hot keys for input localesってところがあって、ロケールの切り替え用のHot Keysが表示してあるはずなのでそれを使えばOK.自分の使いやすいのに変更も可能。

■僕の場合は、別な方法で。
複数のIMEを入れてると、日本語IMEにたどり着くまでに時間がかかるから、普段は日本語IMEの「直接入力(半角英数)」と「ひらがな」をホットキーで変更してます。

やり方ですが、(今回はコントロールパネルじゃなくて、右下の)タスクバーからIMEを出して、日本語IMEのプロパティーを表示。で、General タブのAdvancedボタン(表示が日本語の場合は、「全般」タブの「設定」ボタン)を押します。
出てきた画面の「*キー」の列で、「半角/全角」というところを探して、「変更」ボタン。これでかなりの種類のキーの組み合わせから自分のホットキーが選べます。僕はCtrl-Space でひらがなと直接入力を切り替えてます。

ではでは。

こんばんは。僕も英語とか中国語のPCでホットキーでIMEを切り替えてます。いくつかやり方があるんですけど、

■入力ロケールを切り替えるだけなら
たぶん『左側のAltキーと左側のシフトキー』を同時に押すと利用可能にしてある入力ロケール(IMEなど)が変更されます。

■できない場合は
Control Panel --> regional options --> Input Locales (タブね)の画面の下のほうで、Hot keys for input localesってところがあって、ロケールの切り替え用のHot Keysが表示してあるはずなのでそれを使えばOK.自...続きを読む


人気Q&Aランキング