プロが教えるわが家の防犯対策術!

洋画を見ていて、劇中の中の英語のセリフと日本語訳の字幕が気になって(異訳とか独特な言い回しとか勉強のために)
巻き戻して、英語字幕に戻してみたりするんですが
いちいち切り替えなければならないので非常に面倒くさいのですね
たとえば、英語字幕と日本語字幕を一緒に表示するのは可能なんですかね?
というより可能だと思うんですけど、そういうのってどこに要望すればいいんですかね?
皆さんどう思いますか?このアイデア

A 回答 (4件)

パソコン向けの DVD プレイヤーソフトに PowerDVD というものがありますが、このソフトはバイリンガルキャプション機能がついており、同時に2つ字幕を出せます。

この機能は私も重宝しています。

据え置き型のプレイヤーの方はあまり詳しくないのでわかりませんごめんなさい。

参考URL:http://www2.cli.co.jp/products/powerdvd/pdvd6/ab …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほどPowerDVDでできるんですね
ちょっとやってみますね

お礼日時:2005/07/22 00:46

需要があるかってところなんでしょうが、



ちょと前、英語の学習にとクローズド・キャプションのデコーダと輸入映画ビデオが売られていたことがありました。
確かに需要は有るんでしょうが、大きなところまでは至っていないですね。
アメリカのビデオには聴覚障害者のために、クローズド・キャプションのデコーダが内蔵されているんで、これを使えば、同時表示が可能かもしれません。
ソニーピクチャーなんかのDVDではよく見かけた気がしますが、
今はあんまり見ません。
ビデオが主流ではないと言うのもあるんでしょうが。
手元のカンフーハッスルでも、CCマークがあるので、クローズド・キャプションの信号が入っています。

パソコンのDVDプレイヤー だと、#1 の方が仰るように、PowerDVDで可能です。
私もたまに使っています。

クローズド・キャプションの英語字幕とDVDの英語字幕が違うこともよくありますが。

私は、2言語字幕は面白いと思いますし、ユニバーサルのDVDなんかで中国字幕と英語なんかも同時表示すると、それだけでも面白く感じます。

ただ、家電製品では、あんまり受けない機能でしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

同時表示が可能なDVDもあったんですねぇ
でもやっぱ需要はすくないんですかね
PewerDVDはやってみようと思います。

お礼日時:2005/07/22 00:50

日本語の字幕を読みながらでも大変なのに、英語字幕まで読みながら鑑賞なんて、とてもとても・・・。

    • good
    • 0



洋画を英語字幕で観るんですか?
では、声は何語で話してるんですか?

英語で話しているのを、日本語字幕で観るのはだめなんですか?
私は発声と字幕の差を知りたい時、日本語吹き替えにして、日本語字幕を表示してみています。

時々、字幕の選択に「英語」となっているものもありますけど、ないのもありますよね。

>皆さんどう思いますか?
いらないです。あったとしても、じゃま。
日本語字幕と英語字幕、ダブルで表示でしょう?
狭い画面が益々狭くなりますね…。

勉強なら、めんどくさがらず、地道に頑張りましょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

たしかにそうですね
狭くなってしまうかも
基本的には音声は英語で日本語字幕なんですが
今の日本語はなんていう英語の文だったんだろう(熟語とかスラングとか)っていうときに巻き戻して英語字幕にしますね

お礼日時:2005/07/22 00:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!