シェイクスピアがお好きな方々に質問です!あなたがいちばんお気に入りのシェイクスピアの作品はなんですか?また、とても気に入っている登場人物はいますか?シェイクスピアに対する思い入れなど、楽しいお話をお寄せ願いたいです!!
私が好きな作品は「じゃじゃ馬ならし」です。シェイクスピア、といったら重い雰囲気の悲劇、というイメージを持っていたときに読んで「こんな作品も書いてるんだ!」とびっくりしました。ペトルーチオの威勢の良さがいいですね。「リチャード3世」も好きです。あの悪人っぷりはまさに芸術クラスですね。
それから、最近ソネット集の完訳版を買いましたがそれもまた美しいですね。(翻訳が素晴らしいということもあります。)

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

軟派な意見を3つほど。



1)いちおしは「十二夜」ですね。
大学の英語の講義で出会った作品でした。
男と女の双子が主人公なので、上演自体が難しいと平田オリザが言ってましたが、
彼がコキおろしていた野田秀樹の「十二夜」も私はなかなか楽しめました。
大地真央はうまくハメたなという感じです。
マルヴォーリオのいじめられ方が爽快でたまらない・・・(笑)。

2)昔、「ガラスの仮面」で「真夏の夜の夢」が取り上げられたことがありましたが、
ヘレナをSMの女王仕立てに演出していたのには、目から鱗が落ちました。
確かに一途な女なのだけど、なぜか男に避けられるタイプ。

3)喜劇好きだったのですが、堤春恵の「仮名手本ハムレット」を観て以来、
「ハムレット」好きになりました。
どうしても日本人にはしっくりこないと思っていたこの作品。
「忠臣蔵」と多く重なる部分に共感しました。

#シェイクスピアをストレートで演じるものよりも、
少し変わった演出をしているのが好きなようですね私。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事が遅くなってもうしわけないです;;「十二夜」は私も大好きです!!マルヴォーリオには大いに笑わされました。オリヴィア姫の前にニヤニヤ笑いで現れるあのバカっぷり(大爆笑)SM女王様なヘレナ!!そういうものもあるんですね;;ぜひみて見たいと思います。ご回答有難う御座いました!

お礼日時:2002/01/24 13:46

私もシェイクスピア、好きです!


あの言葉数豊富な文章が好きです。
悲劇で一番好きなのは、「ハムレット」です。
気が狂ってしまうオフィーリアの兄のレイアーティーズが
個人的に好きです。
なんでかっていう理由はバカみたいな理由なんですが(苦笑)
当時好きだった人が文化祭の演劇でやっていたから。
それから、シェイクスピア作品を読み出して、好きになりました。
好きな台詞はやはり、ハムレットの
『To be or not to be』です。
苦悩さが表れてる感じがしますよね。

喜劇で一番好きなのは、「から騒ぎ」です。
それまで悲劇しか知らなかったので、「こんな作品も
あるのかー」と驚き、うれしかったです。
ケネス・ブラナーの映画版を観て大好きになりました。
とても面白いし、テンポがよくて映像をきれいなのでお勧めします!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事が遅くなり申し訳ないです、すみません。わたしもハムレットの登場人物ではレアティーズが一番好きです。16歳のときの将来の夢は愛しのレアティーズお兄様と結婚することでしたから(←マジで。(爆死))空騒ぎはべネディックとビアトリスのかけあいがペトルーチオとキャタリーナに重なるので大好きです。ご回答有難う御座いました!

お礼日時:2002/01/24 13:45

 私もシェイクスピアには「じゃじゃ馬ならし」から入りました。

同じような感想を持った覚えがあります。学生時代シェイクスピアが気に入ってイギリスのストラッドフォード・アポン・エイヴォンまで2回も行きました。

 思うに(というか本にもよくかかれているけど)もともとシェイクスピアは天才的な喜劇作家なんですよね。ところが、時代が時代だっただけに(女王が死去したり、ペストが大流行したり)悲劇を書かざるをえなかったんですよね。ただ、この時代の悲劇・喜劇の分け方は最期に登場人物が多数(全員だったかな)死ぬかどうかで分けられているので、ロミオとジュリエットみたいに二人しか死なないものは悲劇には入らないと聞いたことがあります。だから、「悲劇」とされているものでも笑える場面はいっぱいあるし、一般市民受けしないと流行らないから下ネタも多いですよね。

 でも、登場人物でおもしろいのはウエスト2メートルのフォールスタッフでしょう。シェイクスピア自身わざわざ「ウィンザーの陽気な女房たち」を書いているぐらいですからね

 翻訳によって受け取り方も変わってきますが、私は小田島さんの訳がお気に入りです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事が遅くなりました。申し訳ありません。私も小田島訳を愛読しています。最近、松岡訳も読み始めました。声に出して読んで、楽しく面白く言葉が響いてくるところが気に入っています。下ネタといえば松岡訳はご本人も仰っているようにこれまでの訳で一番、原文の猥褻さを生かしていると思います;;ご回答有難う御座いました!!

お礼日時:2002/01/24 13:44

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

関連するカテゴリからQ&Aを探す

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q発見されたシェイクスピアの劇場「ザ・シアター」の場所

最近発見されたシェイクスピアの劇場「ザ・シアター」の場所をご存知の方がいたら教えてください。
グーグルマップで場所を確認したいと思っています。
経度緯度までとは言いませんが分かりやすくお願いいたします。

AFP(日本語)
http://www.afpbb.com/article/life-culture/culture-arts/2501812/3191229
BBC NEWS(英語)
http://news.bbc.co.uk/nol/ukfs_news/hi/newsid_7540000/newsid_7544600/7544616.stm

グーグルマップ
http://maps.google.co.jp/

Aベストアンサー

こんにちは。
イギリス文学に関わる方が、そこを訪れていた時のことを
写真と共に載せたHPがあります。

http://www.h.ehime-u.ac.jp/~inoue/inoue_Sh's%20London%20Walk2.htm

又地図も(Googleではないですが)ありますので、
参考になるかと思います。

Qシェイクスピアのソネットの名詩を教えて!

西脇順三郎訳の 154編(原詩も)が手元にあり
ますが、宝の山を目前にして着手しあぐねてい
ます。
「四大悲劇は確かに傑作だ」と他の沙翁劇も手
当たり次第読んで確認しました。
シェイクスピアの定評のある名詩をご教示くだ
さい!
ソネットならばナンバーだけでも結構ですので。

よろしくお願い申しあげます
彼は男を愛したとか。

Aベストアンサー

そりゃあまあ、一番有名なのは
Shall I compare thee to a summer's day?
で始まるソネット18番でしょう。

シェークスピア同性愛者説の大本ですし。

Qシェイクスピアについて

シェイクスピアについて

大学生です。
最近イギリス文学、特にシェイクスピアに興味があります。
シェイクスピアの作品について論評している本でおすすめのものがあれば是非教えてください。

Aベストアンサー

No.1です。
前記のよくわからなかった分は、
正しくは中央公論社の「世界の文学セレクション」でした。
村上春樹さんはも少年のころは、このシリーズを読まれていたそうです。

Qシェイクスピア作品のどこに魅力があるのか分かりません。

ここにいる皆様に比べれば、あまり文学作品は読まない人間からの質問です。

世間一般で持て囃されているシェイクスピアの作品について、6年程前、四大悲劇とベニスの商人を読んだのですが、どこが素晴らしいのか全く理解できませんでした。

その当時は、「どこが良いのかは全く分からないが、昔の読み物とはこういうものなのだろう」と心の中で片付けていたのですが、こうも持て囃されると、私自身の想いが間違っているのか、それとも読む前の前提の知識を必要とするのか、いずれにせよ、世間の評価と私の気持ちが乖離している事に疑問を持っています。

シェイクスピアの表現が一般的になりすぎて新鮮味を感じないからなのか、はたまた現代の表現に適していないからなのか・・・。
また、ベニスの商人の後書きに書いてあったのですが、既存の民話や作品を繋ぎ合わせて、物語を構築する手法を用いて作品を作っていたという説明に、シェイクスピア独自のオリジナリティーが無かった事に対する失望も湧き上がった事も魅力を失わせた理由の一つと思います。

ただ、私がシェイクスピアを読む上での観点が誤っていたりする事も考えられるので、シェイクスピア作品を読む上でどこに着目すべきかを、どなたかご教示頂ける方がいらっしゃいましたら教えて頂きたく。

また、
・どこに着目すべきか
・シェイクスピアの作品の作り方はどこが評価されているか
・誰が、どの作品を評価しているか
が分かる参考図書等があれば教えて頂けないでしょうか?
(ホームページでも構いませんが、私は見つけられませんでした・・・。)

ちなみに私が読んだ中で素晴らしいと感じたものは、
 ゲーテのファウスト、
良いと思ったのは、
 武者小路実篤 愛と死
面白さがよく分からないものが
 川端康成 伊豆の踊り子

文学以外で素晴らしいと思ったのは、
 福澤諭吉 学問ノススメ
最近の本で良かったのは、
 的場明弘 超訳 資本論
です。

勝手我侭な質問で大変恐縮ですが、宜しくお願い致します。

ここにいる皆様に比べれば、あまり文学作品は読まない人間からの質問です。

世間一般で持て囃されているシェイクスピアの作品について、6年程前、四大悲劇とベニスの商人を読んだのですが、どこが素晴らしいのか全く理解できませんでした。

その当時は、「どこが良いのかは全く分からないが、昔の読み物とはこういうものなのだろう」と心の中で片付けていたのですが、こうも持て囃されると、私自身の想いが間違っているのか、それとも読む前の前提の知識を必要とするのか、いずれにせよ、世間の評価と私の気...続きを読む

Aベストアンサー

シェイクスピアは大衆向けのにぎやかし芸であって、
藤山寛美や手塚治虫と同類でありシーンごとの
盛り上がりをどうするかがコンセプトなのです。
テーマとか全編構成はそのための手段にすぎません。
あなたがおもしろさを理解できないのは
趣味が合わないからですよ。
大ヒット作品であっても好みに合わない人もたくさんいるのです。

Q「シェイクスピア」の「言葉遊び」

「シェイクスピア」の「言葉遊び」についての質問です。

●以前何かの本で、シェイクスピアは、生涯の作品で、(またはある作品中で)おおよそ、いくつぐらいの言葉遊びを用いていた。という記事を見ましたが忘れてしまいました。(><)

シェイクスピアって、駄洒落や言葉遊びの名手だったことは推測できますが、おおよそどのぐらい使っていたか、ご存知の方ご指導くださませ。m( _ _ )m

生涯の作品中でも、特定の作品中でもかまいません。

Aベストアンサー

【シェイクスピアの言葉遊び】
シェイクスピアの言葉の駄ジャレだけで各作品では、平均72という事です。
駄洒落、押韻、、縁語、掛詞、早口言葉まで入れると数千になるでしょう。
もっともシェイクスピアが折角、挿入しても誰も気づかない場合もあるでしょう。
下記のサイトに詳しく載っています。
http://www.toyama-cmt.ac.jp/~kanagawa/language/dajare.html

私、jakyyが気に入った言葉遊びものをあげましょう。
【駄ジャレ】
Said he young Harry Percy's spur was cold?
Of Hotspur Coldspur? that rebellion
Had met ill luck?
「The Second Part of Henry the Fourth」

【早口言葉】
But she as far surpasseth Sycorax,
As great'st does least.
「The Tempest」

【Shakespeare Quotes】
My words fly up, my thoughts remain below
Nothing can come of nothing

全く関係ありませんが、「Shakespeare Jokes」というサイトがあります。
洒落のサイトです。
"Do me, or not do me. THAT is the question."
http://www.arches.uga.edu/~erhart/Jokes/Jokes.htm

参考URL:http://www.toyama-cmt.ac.jp/~kanagawa/language/dajare.html,http://www.allshakespeare.com/quotes/

【シェイクスピアの言葉遊び】
シェイクスピアの言葉の駄ジャレだけで各作品では、平均72という事です。
駄洒落、押韻、、縁語、掛詞、早口言葉まで入れると数千になるでしょう。
もっともシェイクスピアが折角、挿入しても誰も気づかない場合もあるでしょう。
下記のサイトに詳しく載っています。
http://www.toyama-cmt.ac.jp/~kanagawa/language/dajare.html

私、jakyyが気に入った言葉遊びものをあげましょう。
【駄ジャレ】
Said he young Harry Percy's spur was cold?
Of Hotspur Coldspur? tha...続きを読む

Qシェイクスピア作品はなんで「文学」として評価されてるんですか?

シェイクスピアの作品はすべて劇の台本ですよね。
現代のものであれば、劇の台本と読むための文学作品は、区別されて
台本自体は、演劇という作品の準備にすぎない、として扱われると思うんですが

なんでシェイクスピアについては「文学」としての評価が与えられているんでしょうか。


…とまで書いたところで、シェイクスピアに限らず、劇の台本の形をとる作品っていっぱいあるじゃん、と気づきました。
そういうものってすべて、上演されることと、そのまま読まれること
両方を目的として書かれてるんでしょうか?

Aベストアンサー

戯曲作品について。
近年の戯曲作品には、上演を目的としたもの(これが本旨でしょう)と上演と購読とを狙ったもの、そして購読を狙ったものとがあるようです。
まあ、上演も行いそれだけでも読むに堪えるような御本(戯曲)と云うのは大変だろうとは思いますが、中には院本の体裁を取りながら一体これってどう云う演出を考えているのだろうかとか上演する事を考えているのだろうかと云うものもあります。

なお、沙翁の場合、邦人は邦訳で読むので解りがたいですが、原文は韻文となっているようです。従って韻文としての美しさもその一つとして文学として評価されているのでしょう。

もう一つは古典文学を現代の目で見てはいけないと云う事です。本邦の国劇や浄瑠璃本も演劇の上演の準備と云う点では同じではないでしょうか?

まあ、これが文学作品か否かの線引きは画然としたものがあるとは思えませんし、理学や数学のようの定義もないようですから。(主観が交じる事になる、…と感じるとか、…と思えるとか)

Qシェイクスピア作品とアーサー王伝説の原題

年度末にロンドンとシェイクスピアの生家の場所へ旅行することになりました。
そこで友人達からシェイクスピアとアーサー王伝説の本を買ってきて欲しいと頼まれたのですが、無学なことに私は原題を知りません…‥
シェイクスピアの作品とアーサー王伝説の原題と作者、出版社をご存じの方いらっしゃいましたら教えて頂けないでしょうか?
また、イギリスで一般的に読まれているのはここの出版社のものだとか、ここで買うと良いなどの情報もありましたらお教え頂ければ幸いです。

Aベストアンサー

すみません、長い上につけたし。

もし純粋に「お土産物」と考える場合ならば、
装丁や挿し絵で選んでもいいと思います。

シェイクスピア作品は少し古い英語で書かれており、
私はさほど英語力が高くないのでああいう英語はよく分からないんですが、「原著」が欲しいならそっちですな。
http://homepage1.nifty.com/igirisumonya/0000.htm
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1422889294

私はどうも戯曲形式が苦手で、日本語でも読めません。
ちゃんと詳しい人からコメントがあるといいですが(^^;

なにはともあれ、良いご旅行を!

Qシェイクスピアの「お気に召すまま」という作品を読みました。

シェイクスピアの「お気に召すまま」という作品を読みました。

「君、時というものは、それぞれの人間によって、それぞれの速さで走るものなのだよ」

という台詞が、誰がどんな場面で言ったのか知りたかったからです。

しかし、私の買った書籍には、この台詞がありませんでした。

この台詞は、誰がどんな場面でいったのか教えていただけないでしょうか。

よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

Orl のセリフに

Orl. And why not the swift foote of time? Had not that bin as proper? Ros. By no meanes sir; Time trauels in diuers paces, with diuers persons: Ile tel you who Time ambles withall, who Time trots withal, who Time gallops withal, and who he stands stil withall

とうのがあり、"Time trauels in diuers paces, with diuers persons" の部分がご質問の部分に相当するように思われます。

場所は全体の中ごろですから、第2幕第2場くらいじゃないかと思います。
Orl. とあるのは、Orlando のことでしょう。

下記のサイトのテキストで見ました。
 → http://www.gutenberg.org/cache/epub/2244/pg2244.html

どんな場面なのかは、ずっと読まなければ分りませんし、私の読解力ではとても無理だし、日本語訳を持ってるわけでもないので、それは答えられそうにないので他の方にお任せします。

Orl のセリフに

Orl. And why not the swift foote of time? Had not that bin as proper? Ros. By no meanes sir; Time trauels in diuers paces, with diuers persons: Ile tel you who Time ambles withall, who Time trots withal, who Time gallops withal, and who he stands stil withall

とうのがあり、"Time trauels in diuers paces, with diuers persons" の部分がご質問の部分に相当するように思われます。

場所は全体の中ごろですから、第2幕第2場くらいじゃないかと思います。
Orl. とあるの...続きを読む

Qシェイクスピアについて質問します

映画「恋に落ちたシェイクスピア」をみて、シェイクスピアに興味をもちました。
この脚本はすべてフィクションだと思いますが、
実際のシェイクスピアはどういう人物だったのでしょうか?

1.文豪のイメージがありますが、貧乏だったのですか?
2.役者でもあったのですか?
3.演出しながら脚本を作ったのですか?
4.結婚はしたんでしょうか?
5.直筆原稿など残っていますか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

実はシェイクスピアは謎の人物です。

1234は不明です。彼の私生活は不明な点が多いです。日記はおろか手紙すら残っていません。
5:残っていません。

そして、1234についてなのですが・・・実は本人が作品を書いたという証拠はありません。
シェイクスピアの話の中に必ず付きまとうのが「作品は彼が書いたものではなく」別の人が使った筆名(つまりペンネーム)であるとする説があり、実際にそれなりの真実味があります。シェイクスピアの評価は「ラテン語もギリシア語もダメ」というものだったそうで・・・

本当の作者はだれかということになると、第1として上がるのがフランシスベーコンです。この人であるという説は昔からあったようです。
2005年10月には、作品の真の作者はシェイクスピアの遠縁であるヘンリー・ネヴィルであるという説が論文にまとめられています。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/ウィリアム・シェイクスピア

Q〔じゃじゃ馬ならし〕 キャタリーナってどんなヤツ?

シェークスピアの戯曲「じゃじゃ馬ならし」で性格の悪い娘「キャタリーナ」が強引な婚約者によって強引に性格を矯正させられますよね。そんなに矯正できちゃうものなのでしょうか?「キャタリーナ」ってひとはどんな人だと思いますか?
ちょっと深読みしたご意見も歓迎ですのでお聞かせ下さい。

Aベストアンサー

単なる感想ですが(^_^;)。

性格の悪いわたしはカタリーナが他人とは思えず、それがああいうやり方で「旦那の言うことをよく聞く従順な妻」にさせられてしまうのは、はっきり言って業腹でありまして……
旦那、やな奴だな、と思いますよ(^o^)。
ただ、まあモノがコメディですからねえ。リアリティとか教訓とか、道徳観をちょっと脇に置いても、笑える話ってことで、まあいいんじゃないですか。

もう少しマジメに言うと、そりゃやっぱりあの程度で性格が変わるようなら、400年後の現在、ここ(教えて!goo)の恋愛カテの興隆はなかったことでしょう。実生活上は無理な話。
でもペトルーチオもカタリーナも、表面上はああいう風に「いいのか?こんなんで?」と思ってしまうような付き合い方をしていますが、ココロの裏面では実は強烈に惹かれあっていると思いたいですね。
カタリーナって実に普通の人だと思いますよ。現在日本で「しおらしさ」が払底した昨今、全員がカタリーナ的部分を持ち合わせていると言ってもいいかと思いますが。←言いすぎ?(^o^)。戯曲ですから当然デフォルメされて、それが笑いをとる要因になっているわけですから。
どんな人って言ったら……まあ(とりあえず前半は)馬鹿ではないですね。利口でもないけど。逆に利口な馬鹿といってもいいが。
ペトルーチオみたいな人がいたのは、ある意味でシアワセなことだったのではないですか。彼に出会ったことでようやく突っ張らずにすむようになったとも言えるので。だってそう思わないと単にヤな旦那とアホウな奥さんになってしまいますし(^_^;)。

微苦笑ものの喜劇ですね、わたしにとっては。

こんなところで失礼します~(^^)/~~~。

単なる感想ですが(^_^;)。

性格の悪いわたしはカタリーナが他人とは思えず、それがああいうやり方で「旦那の言うことをよく聞く従順な妻」にさせられてしまうのは、はっきり言って業腹でありまして……
旦那、やな奴だな、と思いますよ(^o^)。
ただ、まあモノがコメディですからねえ。リアリティとか教訓とか、道徳観をちょっと脇に置いても、笑える話ってことで、まあいいんじゃないですか。

もう少しマジメに言うと、そりゃやっぱりあの程度で性格が変わるようなら、400年後の現在、ここ(教えて!goo)の...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報