
私は、フランスに2年間住む機会がありクレディリヨネ銀行に口座を開設しました。帰国することになり、銀行に赴き口座を閉じる手続きをしっかりしたつもりです。ところが、なぜか日本の実家に毎年手紙が届きます。口座がまだ閉じていない様子。。。フランス語は旅行会話くらいしかできないので5年間放置してしまいましたが、今回の手紙はただならぬ感じ。。。遅いと思いつつも辞書を片手に必死で訳しました。
で、分かったことは口座凍結される様な内容。お金はほぼ入っていないので、問題はないですが、今後、訴えられたりとか、フランスに行けなくなるとか(!?)なにか問題が生じるのでしょうか??教えてください!
手紙の内容*Nous constatons avec regrets que votre compte depots domicilie dans notre agence(銀行住所)ne fonctionne plus.
Par consequent,conformement au chapitre A-5 des Dispositions Generales de Banque-clientele des particuliers,relatif aux modalites de cloture du compte de depots,nous procederons a la cloture de votre compte au plus tard le 16 decembre 2007.
D'ici,cette date,nous vous invitons a prendre toutes vos dispositions pour proceder au transfert de vos comptes dans un autre etablissement et vous demandons de nous remettre les moyens de paiement encore en votre possession.
Jusqu'a la date de cloture ci-dessus indiquee,nous effectuerons les reglements qui nous seront presentes et qui seront provisionnes.
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
ttokily さん
ご安心を
お手紙の内容は、活性口座から睡眠口座に移すとの通知です
口座が利用されない状況が続いているので12月16日までに
ご連絡がなければ、その口座を凍結(日本では睡眠口座)する
と言っています 残高がなかったとご記憶なのでしょうが
僅少ながら残高あり、それに定期的に利息の付加があった
のではないでがしょうか
お手紙を書いて、残高を日本などへ送金を考えても
その送金手数料のほうが、残高よりもきっと高くつきます
無論、今後フランス旅行の際に、その銀行で当時の預金通帳と
サインで解約(預金引き出し)は可能でしょうが、立ち寄り等の
手間を考えると、このまま放置しかないでしょう
(日本では、このような利用のない口座は沢山ありすぎて
いちいち口座名義人に通知状を出すとすると、そのような
口座が想像を絶するほどあるようで、通信費がかかるので
なんら、連絡もしないで、10年で自動的に睡眠口座です)
以上です
安心しました!!!!
なにか恐ろしい事があるのではないかとビクビクしていましたが、
anapaultoleさんのおかげで安心して年が越せそうです。。。
今更ながら、フランス語勉強しようかな、と思っています。
本当にありがとうございます!!!!

No.2
- 回答日時:
なる話かならぬ話か、フランス大使館に一度相談してみられてはいかがでしょうか。
何らかの解決策が見いだせるかもしれません。
No.1
- 回答日時:
フランス語→英語→日本語で翻訳サイト使用
残念なことに我々の注意を他所払いでお客様のアカウントに預金していない私たちの代理店(????)スカート作品です。したがって、全般に基づいて、 5章では、ルールの1つの銀行の顧客の個人預金口座の規約を閉じ、我々は、お客様のアカウントが閉鎖さよりも遅れることなく2007年12月16日です。この日まで、我々に招待し、すべての手配を取るのに進むために、お客様のアカウントに転送して別の機関を与えるとカスタムのお支払いをお願いする場合の手段をまだ所持している。上記の締め切り日に示されるまで、我々は規制されるの提示を行うとして提供されるカスタムです。
残念なことに我々の注意を他所払いでお客様のアカウントに預金していない私たちの代理店(????)スカート作品です。したがって、全般に基づいて、 5章では、ルールの1つの銀行の顧客の個人預金口座の規約を閉じ、我々は、お客様のアカウントが閉鎖さよりも遅れることなく2007年12月16日です。この日まで、我々に招待し、すべての手配を取るのに進むために、お客様のアカウントに転送して別の機関を与えるとカスタムのお支払いをお願いする場合の手段をまだ所持している。上記の締め切り日に示されるまで、我々は規制されるの提示を行うとして提供されるカスタムです。
で参考に
ご返答ありがとうございます。
私も翻訳サイトを利用してみましたが、やはり文章になっているような、いないようなで細部は分かりませんでした(涙)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
アメリカの銀行の小切手の換金方法
-
海外へキャッシュカードを送りたい
-
オーストラリアドルの小切手に...
-
英語でランチとディナーの中間...
-
ペイペイを現金にするやり方!...
-
3種類の国の血を持つ混血時は...
-
℃の読み方
-
株式会社○○東京支店の英語表記...
-
英語の漫画で電話の呼び出し音...
-
幼児語でおならはなんていいま...
-
アメリカ人のボスに頭にキスさ...
-
物価高い順に並べてください
-
have a nice dayとhave a nice ...
-
エドガー・アラン・ポーとマー...
-
教えてください
-
mendとamendの違い。
-
ハトムギって英語で何ていいま...
-
洗濯絵表示 の英訳を教えてく...
-
アメリカで免許を取得するのは...
-
People of America と People i...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
イギリスの銀行口座は帰国して...
-
アメリカのチェックをオンライ...
-
海外銀行の口座のお金を日本で...
-
海外へキャッシュカードを送りたい
-
アメリカでもヨーロッパでもつ...
-
LCL口座への 日本からの入金。
-
米国CitiBankに預金したままの...
-
Dijon(France)にCitibankの支店...
-
海外に半年留学します 初めての...
-
日本国内で、中国元の預金口...
-
国際結婚で海外移住(カナダ)予...
-
カナダに海外送金小切手(bank d...
-
海外の振り込んで貰う方法
-
インドへ送金
-
トラベラーズ・チェックについ...
-
フランス 銀行からの手紙の内...
-
ATMでのお金のおろしかた
-
口座開設
-
アメリカのCITIBANKを海外から...
-
海外に住んでいても開設できる...
おすすめ情報