dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

今フォトムービーを作っています。

洋画風のエンドクレジットにしようと思うのですが
”友人の方々””ご親族の方々””協力””撮影スタッフ”
は英語でなんと表記すればよろしいでしょうか
よろしくお願いします。m(_ _)m

A 回答 (1件)

The Friends


  ・
  ・
  ・
The Johnson Family (例・新郎側親族)
  ・
  ・
  ・
The Parker Family (例・新婦側親族)
  ・
  ・
  ・
Special Thanks
  ・
  ・
  ・
(Production Credits)
  :Director
  :Producer
  :Screen Story
  :Screenwriter
  :Cinematographer
  :Composer (Music Score)
  :Editor
  :Set Designer
  :Costume Designer
  :(Special Effects)
  :(Stunts)

友人は大勢になるなら ○○'s Friends としても?
あと、「スタッフ」といっても、いろいろお役目もあるでしょうから。
兼務なら Director/Screen Story と。

以上、参考になりますか・・・?;; これを見て、
どなたかもっと良い案を提供して下さると、良いけれど~^^;
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変参考になりました!
お陰様で完成しました、ありがとうございました。
兼務が多すぎてエンドロールが短かったので
パソコンの機種名とかソフトとかいろいろこじつけて
無理矢理長くしました(^_^;)

お礼日時:2008/10/31 01:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!