中東(ドバイ)に旅行に行こうと思っていますそこでお土産をいくつか購入(具体的にはランプ)を使用と思っておりますが、手持ちではなく、現地から発送しようと思っています。調べてみるとUPS,Fedex,EMS等の色々な国際発送方法があるようですがどのような輸送方法がてきしているでしょうか?
もしご存知でしたら教えていただけるとありがたいです。
よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

度々、回答者#1です。



保険の件は全く考えたこと無かったのですが、今 Emirates Postのサイトを見たところ、EMSでも1つのEMS便につき最高 Dhs 15,000(Dhs1 = 27円で計算すると、420,000円)までは無償でカバーされ、荷送人に支払われる、とあります(但し不可抗力を除く。)・・・ホントでしょうか??送る際、窓口で確認した方が良いかと思われます、念のため。有償での保険オプションについては見当たりません。これもあるのか聞いてみた方が良いかもしれません。
ちなみにこの説明は、こちらからです→http://www.emiratespost.com/content/english/ems. …

追加ですが、EMSではなく「国際小包」(international parcels)として送る方法もあります。(ちなみに私はEMSしか利用経験がありません。)この国際小包ですが、EMSのように無償でいくらまで保障される、というのがあるのかサイトで見つけられなかったのですが、オプション(有償)で最高Dhs 20,000(約540,000円)まで保障してくれるとの事。サイトはこちら→http://www.emiratespost.co.ae/content/english/Pa …

そして、この国際小包につけられる別のサービスで、「Insured Mail Service」というものを見つけたのですが、こちらは物品の申告価格によって有償の保険を掛けることができ、最高約680,000円まで保障する、とあります。サイトはこちら→http://www.emiratespost.com/content/english/insu …
(サイトでは、「maximum value of approximately SDR 4,000」とあり、SDRとはなんぞや、と調べたところ、「Special Drawing Rights=特別引出権」というもので、「全世界共通の通貨単位」であり、「平成21年1月現在、1SDR = 171.9167」で、「この数値は毎年変動する」そうです。)

国際小包のこの2つの保険については、窓口に確認された方が賢明です。

私の理解が正しければ、以下のようになると思います。(○が付いてるほうがお得)
         EMS   国際小包
運賃:            ○
日数:       ○
最高保険保障額:      ○
(但し、EMSよりも国際小包に掛ける保険料の方が高い(有償の為。))

一番良いのは、当たり前ですが、手荒に扱われても大丈夫なように、パッキンやら色々使ってしっかり梱包されることでしょうか。せっかくドバイから送られても壊れてしまっては、いくら保険が下りるといってももったいですものね。。。

長々と書いたわりには、あまり的確な答えを提示できずスミマセン・・・
    • good
    • 1

こんにちは。



今年の4月にドバイから2度EMSで荷物(小包)を送りました。ドバイの郵便局からです。
ちなみに郵便局のロケーションはこちら。

http://www.emiratespost.co.ae/content/english/co …

たまにP.O.Boxしかない、無人の郵便局もあったような気がするのでご注意を。
あと、なるべく大きめな郵便局から送った方が良いよ、と聞いたことがあります。どこが大きいのかWeb上ではわかりませんが、私が利用したのは「Diera Post Office 」だったと思います。(ここは特に大きい郵便局ではなかったですが、何の問題もありませんでした。)

あと、以下のサイトでドバイ(UAE)から日本へEMSで送る場合の料金の計算もできます。
http://www.emiratespost.com/frame.do?page=%2Fgpa …
(もし↑のリンクがつながらないようなら、http://www.emiratespost.comにアクセスし、上段付近にある「Quick Access to Online Service」の下にある、「Rate Calculator」のリンクをクリックしてください。)

私の場合、EMSでドバイから送って大体5日~1週間でつきました。全く問題ありませんでしたよ。

DHL、FEDEXで送ろうかと思って調べたら、とんでもない金額になったので即やめました。金額ははっきり覚えていませんが、とにかくすごく高額でした。EMSの5倍位しました、確か。でも日数はEMSよりも早く、2日もあれば着くと言われましたが・・・実際に利用していないので不明です。

DHLはMall of Emiratesの2階に持ち込みカウンターがあります。料金は高いですが便利です。

ランプを送られるのですよね。ガラス製ですか?梱包お気をつけください。

EMS以外では、空港で「Overweight」として別料金を払って荷物を持って帰りました。これは各航空会社で料金などの規定がまちまちだと思いますので、ご利用になる航空会社に確認された方が良いと思います。私の場合、DHL、FEDEXよりは安かったです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

heyhey_11様

お礼が遅くなり大変申し訳ありませんでした。回答があったらメールが回覧される設定をし忘れておりました。またご丁寧で分かりやすいご回答まことにありがとうございます。非常に分かりやすかったです。郵便局のEMSにて送ることと致します。圧倒的に値段が安いですね。驚きました。ありがとうございました。ところでもう一点教えてください。保険は利いているのでしょうか?壊れやすいものなので少々心配です。よろしくお願いします。

お礼日時:2009/06/08 05:12

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qドバイへの送料

ドバイへの小包、または手紙の送料はいくらほどかかりますか?

Aベストアンサー

送る物が漠然としすぎて、回答不能。
郵便局(日本郵便)のサービスなら、以下を参考に。

http://www.post.japanpost.jp/cgi-charge/


小包というか荷物を送るんだったら郵便局の他に、国際宅急便とかFedexとか
いろんなサービスがある。

国際宅急便
http://www.kuronekoyamato.co.jp/kokusaitakkyubin/kokusaitakkyubin.html

Fedex
https://www.fedex.com/ratefinder/home?cc=jp&language=ja

Qドバイへの国際郵便の宛名の書き方がわかりません。

ドバイに転勤になった 日本人の友人に手紙を送りたいのですが
教えてもらった郵便物の送付先は私書箱(P.O.Box)で郵便番号がありませんでした。
なので よくある国際郵便の宛名の書き方例ではこういう場合の書き方が載ってないので、どう書いて良いかわかりません。
例えば
Miss. Hanako Tatoeba
P.O.Box 0000,Dubai,U.A.E.
のような送付先でしたら、どの様に書いたら良いか教えてください。

Aベストアンサー

スペースがあれば項目別に書くことにしています。

スペースが乏しい場合にも国名(今の場合は UAE)だけは別行に大きめな文字で書くことにしています。そして、赤色のアンダーラインを
書いて判りやすくしています。

普段は航空便なので、航空便を示す AIR MAIL を赤色文字でどこか空いている場所に書き込みます。

以上ご参考までに

Q海外から日本に郵便 住所の書き方

海外から日本に郵便する時の住所の書き方を教えてください

Aベストアンサー

TOKYO JAPAN
と書いて、あとは日本語でOKです。

海外情報お役立ちサイトのリンクを張っておきますね。
参考にされてください。
http://kaigailink.com/

参考URL:http://freetranslation.jp/

Qnoted with thanks.の意味を教えてください

英語のメールで noted with thanks.という表現が良くあるのですが
日本語ではどのような意味でしょうか。

教えてください。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

特段深い意味はありませんです。

直訳では「感謝と共に了解!」ですが、毎回々、打ち慣れてくると、単なる「了解、感謝」→「了解!」→「分かった!」→「分かったぞ!」→「分かった、おまえの云うことは分かった!」→「もういい、分かったヨ」→「あっ、そう、!」(爆)

誠実に感謝の気持ちをお届けしたい場合は、

「appreciate it, many thanks!」 位を使うと「あっ、この人本当に感謝してるんだな」と思って貰えます。(爆)

Q海外より国際宅急便で日本に荷物を送るには

DHLなどの国際宅急便で小荷物を日本に送りたいのですが、どういった手続きを踏んだらよいのでしょうか。
実際に海外より日本へ国際宅急便で荷物を送った事のある方、そのときの実際の手続きはどのようなものでしたか。簡単でしたか、面倒だったでしょうか?どのような書類に書類に何を書けばよいのでしょうか?
また国際宅急便以外の輸送方法で何かよい方法はあるのでしょうか?(とにかく簡単な方法がいいです)
例えば、ベトナムより日本に段ボール箱を送るのに最適な方法があれば、詳しい方、解りやすく、掻い摘んで教えていただければ幸いです。

Aベストアンサー

ここ1年ほどチェンマイに住んでいた者です。

基本的にはかなり単純な作業だったと思います。実際には値段を比較して
郵便で送りました。SALで5kg 2000Bahts (1B=\3) ぐらいだったような。
関税に引っかかるようなものがなかったせいか、書類などなく、箱に
はっ付ける所定の紙に送手名、受手名、送る物品名、量、価値、何で送るか
(SALかairかはたまたEMSか)などを書き込んで箱と一緒に出すだけです。
バンコクやチェンマイなどでは、郵便局で箱も売っていて、おまけに
梱包サービス(有料 20B)もやっていました。毎日ひっきりなしに
外国人が来て、どこかしこに送るので職員も慣れたものでした。
箱は自分で梱包した状態で持っていってももちろんOKです。
ちなみにSALではタイから日本まで1ヶ月半ほどみておいてくれと
職員に言われましたが、なんとまぁ一緒に出したEMSと同じ1週間で
着いちゃいました。

蛇足ですが、
日本から中古のノートPCをEMSで送ってもらったときは、valueの欄に
20万円と書いていたせいか、受け取り時に税金払わせれてしまいました。

ここ1年ほどチェンマイに住んでいた者です。

基本的にはかなり単純な作業だったと思います。実際には値段を比較して
郵便で送りました。SALで5kg 2000Bahts (1B=\3) ぐらいだったような。
関税に引っかかるようなものがなかったせいか、書類などなく、箱に
はっ付ける所定の紙に送手名、受手名、送る物品名、量、価値、何で送るか
(SALかairかはたまたEMSか)などを書き込んで箱と一緒に出すだけです。
バンコクやチェンマイなどでは、郵便局で箱も売っていて、おまけに
梱包サービス(有料 20B)...続きを読む

Q100万円以上の現金の持ち出し

海外に現金を持っていく際日本円で100万円以上は申告義務がありますよね。
でも、それ以上の現金を手荷物の中や洋服のポケットに入れた場合、
持ち物の検査のX線で判明するのでしょうか?
万一分かると没収ですか?

お札についてる金属マークで探知機に反応するのでしょうか?
海外に口座を開く際現金で入金にたいので、ご存知の方いらしたら教えて下さい。
また、申告する場合、どのような申告になるのですか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 米ドル札だと、お札に極細の金属線が混入されており、札束になると
金属探知機に反応します。日本の紙幣については公表されていませんが、
発見されてしまう可能性は高いと思います。

 海外への持ち出しですが、実は日本を出るときより、海外で入国する
ときのほうが危険です。ここで未申告がバレると、有無も言わずに没収
されて、取り戻せない可能性が高いのです。多額の現金を持ち歩くのは
麻薬取引など違法なマネーだというのが海外では常識だからです。

 もし米国の銀行に入金するのであれば、トラベラーズチェックを手数
料なしで受け付けてくれますよ。1000 ドル TC にすれば、100 万円でも
10 枚にしかな鳴らないので安心です。なお、TC であっても 100 万円を
超える場合は申告が必要なのでお気をつけください。

Q海外から日本へ荷物を送る場合、必ず関税はかかるのでしょうか?

海外から日本へ荷物を送る場合、商売目的じゃなくても一定の量を超えると税金をとられるのでしょうか?

今度バンコクで今年の夏用の洋服や、カバン、靴、サンダルなどを
たくさん買おうと思っているのですが、持って帰ってこれない分は現地から送ろうと思っています。

くわしい方、教えてください。

また裏技やコツなどもあれば是非教えてください!

お願いいたしますm(_ _)m

Aベストアンサー

概略ですが、概ね1万円を超えなければ、課税されないケースが多いです。
http://www.customs.go.jp/tetsuzuki/c-answer/shogakutokurei/006shogakutokurei3006_j

目安は、旅行者が帰国の際の免税範囲を覚えておいて、買い物をすればいいと思います。

ただし、上にもすこし書いてありますが、革製品は課税されるケースがあるようです。詳しいページがあったので、みつけられませんでした。
個人利用やプレゼントでも、あまりに同じ商品ばかりで量が多く、転売できるようなものは課税される可能性があります(あなたがするつもりがないかどうかは、関係ない)。

箱に別送品と記載して(あなたの帰国と一緒扱いだが、別に送ったという意味)別送品申告しましょう。
http://www.customs.go.jp/kaigairyoko/bessouhin.htm

Q郵便EMSとDHLとUPS

宜しくお願いいたします。

中国に輸出のために今回初めて商品を送ろうとしています。
送る物の荷姿は、みかん箱くらいの大きさで総重量5Kgのダンボール箱です。

そこで、運送方法を調べたところ、

郵便EMS… 6,000円(2~3日)
DHL …31,500円(1日)その他、航空機燃料割増金18%あり。
UPS …24,900円(3日)
となりました。

この差は何なのでしょうか?
なぜ、郵便EMSだけが安いのでしょうか?
DHLとUPSは関税が含まれた値段だから高いのでしょうか?

お分かりになる方がいらっしゃいましたら宜しくお願いいたします。

Aベストアンサー

民間との差、ってところでしょうか。

ただ、DHLは、企業がアカウントを持っていればびっくりするほど安くなったりします。

関税は含まれてないと思いますよ。

DLHは、自社飛行機で運びますが、郵便は、民間機だと思います。

また、DHL,UPSは きちんとした、インボイスを作ったり、通関手続きをして、相手方に届けてくれますが、EMSは、受け取り側が、取りに行かないといけなかったような。。。

EMSの日数は目安で、場所によって、また中国の休みと重なったりすると、えらく日数がかかります。
そこもまた差かと思います。

Q"Please kindly~"という表現は適切ですか?

海外との連絡で社内では海外へ向けてメールで何かを依頼する際"Please kindly~"という表現をよく使っています。
しかしながらどうも意味が重複していて不自然に感じます。
ビジネス上不自然な表現ではないでしょうか?

Aベストアンサー

アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。

この表現、非常に「外国人」を感じさせます。 なぜ相手に「親切さ」を要求するのか、と言うフィーリングがしてしまいます。

どうせkindlyを使うなら、親切さを自然に求めているWould you kindly, Will you kindlyと言う風にもって行きたいところですが、やはりkindlyを求めるのには気分が良くないし、そういわれたからといって、丁寧さを出そうとしているのは分かるけど(日本語の表現方法文化を知っているからでしょう)、そこまで使う必要なまったくないと感じます。

つまり、文化的な表現だなと感じると言うことなのですね。

>ビジネス上不自然な表現ではないでしょうか?

改めて考えると不自然と感じない事もないですが、普通の場合この表現を使ったメールなどを日本から英語をメールを受け取ると、そのまま受け取っています。 しかし自分でアメリカでは使おうとは思いません。

I would appreciate it if you would kindly
などの表現を私な必要に応じて使います。 

ビジネスで使う英語はビジネスで使う表現が元になっているわけですね。 日本でも同じですね。 ビジネスで頑張っている・頑張ってきた人のビジネスを思わせる表現をうまく使っていますね。 一・二年で習得できるようなものではないですし、英語にはまったく問題がないアメリカ人ですらセミナーを受けるくらいですし、表現方法と言うか,適切な英語表現力を高めるための努力を毎日しているのです。 英語の先生がビジネス経験なしで、ビジネス感覚なしで、表現できるものではないのですね。 ビジネスで使われている英語表現は実際に使われている表現をどれだけ見てきて、どれだけ使うかと言うことになるわけですが、日本でのビジネス英語の表現に慣れてくると「日本での英語のビジネス表現」をこちらでも普通に使われていると言う錯覚が作られていると言うことなのではないでしょうか。

Podcastでもこの点ではいろいろ見つけることが出来ると思います。 そして、英語圏からのメールなどでどのような表現を使っているのかを良く見てください。 日本の英語ビジネス表現に慣れている人からであれば結構「日本ではこの英語表現がうけている」と思って使っている人も出てくるとは思いますが、そうでないビジネスマンがどのような表現をして「頼む」のかを身につけてくださいね。

参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたらどんどん突っ込んでまた書いてください。

アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。

この表現、非常に「外国人」を感じさせます。 なぜ相手に「親切さ」を要求するのか、と言うフィーリングがしてしまいます。

どうせkindlyを使うなら、親切さを自然に求めているWould you kindly, Will you kindlyと言う風にもって行きたいところですが、やはりkindlyを求めるのには気分が良くないし、そういわれたからといって、丁寧さを出そうとしているのは分かるけど(日本語の表現方法文化を知っているからでしょう)、そこまで使う...続きを読む

Qロンドンから日本への一番安い郵便は何ですか?

ロンドンの郵便について教えてください。

ロンドンから日本へ約10Kgの小包を送りたいのですが、パーセルフォースという郵便機関を使い、120ポンドもかかると聞きました。

日本から船便があるように、ロンドンから日本へも安い船便は無いのでしょうか?

どなたか早急に情報を下さいm(__)m  宜しくお願いします。。。

Aベストアンサー

ロンドンからの荷物は自分宛ですか?
Post Officeにも船便はありましたが・・・

私は、ロンドンに留学をしていた時に帰りの荷物が増えてしまい、自分宛に日本へ荷物を送りました。
その時は、クロネコヤマトを利用して重量最大25kgで80ポンドくらいだったと思います。

下記のサイトにも書いてました。
http://latte.la/travel/place/london/mail

10kgで£120出すなら、そちらを利用した方がいいのでは?
別送品でなくても、10kgで£75だそうですよ。
でも、Box Aって書いてあるんでそこはいまいち分かりませんが・・・。
とりあえず、欧州クロネコヤマトのサイトURLも一緒に載せておきます。
【別送品料金表】
http://www.yamatoeurope.com/japanese/bessouhin.htm?OpenPlace=5#UK

【一般品料金表】
http://www.yamatoeurope.com/japanese/int_takkyubin.htm?OpenPlace=5#UK

ロンドンのクロネコヤマトは、ピカデリーサーカスの三越の奥に入っています。
一度話を聞いて見るだけでも良いと思いますよ。

ロンドンからの荷物は自分宛ですか?
Post Officeにも船便はありましたが・・・

私は、ロンドンに留学をしていた時に帰りの荷物が増えてしまい、自分宛に日本へ荷物を送りました。
その時は、クロネコヤマトを利用して重量最大25kgで80ポンドくらいだったと思います。

下記のサイトにも書いてました。
http://latte.la/travel/place/london/mail

10kgで£120出すなら、そちらを利用した方がいいのでは?
別送品でなくても、10kgで£75だそうですよ。
でも、Box Aって書いてあるんでそこはいまいち分かりませ...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報