フルハウスに出ていたD.Jかステフェニーがストーカーに殺されたと聞きました。
それは本当なのでしょうか?
そして、本当ならばどちらが亡くなられたのでしょう?
知っている方がいたらぜひ教えていただきたいと思います。

A 回答 (1件)

フルハウス関係のHPで話題になっているようですが、信憑性は低そうです。

アメリカ在住の人も参加している掲示板があるらしいので、行って様子を見て見るとか
あるいは、メーリングリストに加入してみるとか・・・確認方法はいろいろあると思いますが、もし本当だったら日本のニュースでもやると思いますよ。私、毎日ニュースチェックしてますが、知りません。
以下のHPに掲示板があります。↓

参考URL:http://homepage1.nifty.com/tatsuya-n/index.html
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q海外ドラマ、フルハウスとかフレンズで

海外ドラマで英会話の勉強っていうと、
この2つがいいって言いますよね。

子供の頃、日本語吹き替えで観ていましたが
古いですよね。特にフルハウスは。

海外ドラマが好きで最近のはだいたい観ていますが、
やっぱりフルハウスやフレンズは初心者にも聴きやすくていいです。
特にフルハウスが好きなんですが、
こんなに古いと、今では言わないような表現も結構多いんでしょうか??
それでも初心者が勉強するにはいいですかね。
もっと新しくてこういうタイプのドラマってありますか??

Aベストアンサー

アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。

私は古いとしても、そんなに古くはないとしても、ご質問で表現されている「英会話の勉強」と言うことであればまったく問題のないドラマシリーズだと思いますよ。

新しい「スラング」を覚えたところで英会話が出来るようにはなりません。

それよりも「古い番組」でも、95%以上は「一般的に今でも通用する表現法やそれに付随する口調・ジェスチャー」を身につけることが出来るからです。

日常会話を見下げる「文法学者もどき」さんたちいるようですが、#4さんまで読んでいますがその方々のことを言っているわけではありません、日常会話がそれもスラング交じりのラップと比べたら雲泥の差でこれらのドラマを使う事を奨励します。

ただ、見るだけじゃダメですよ。 会話が出来るようになりたいのですから、その会話の方法を身につけなくてはならないわけです。 それがドラマで使われている「砕けてはいるけど普通に使われる表現」かもしれませんし、相手の人の着ている服をほめている表現かもしれませんね。 失恋の気持ちを出している表現かもしれません、そして逆に新しい恋人未満が出来た事を言っている表現かもしれません。

要は、自分でもいつか使うだろうなと思う表現を集中的に覚えるのです。 「その服結構合ってるじゃない」「この料理、おいしいよ、まるで日本のテレビの料理の鉄人が作ったみたいだ!!」など英語で言えますか。 

そして、更に、英語の表現だけでなく、アメリカの生活文化なども身につけることが出来ますね。 付き合ってくれませんか、と告白する事ってアメリカにあるの、車に対する「親が持つ問題点」と「子供が持つ問題点」なんてよくドラマの一部に出てくることなんかも、英語を理解する時に後々大きな手助けとなると思いますよ。

日本はこの40年まったく変わってしまいましたが、アメリカは文化的にはそれほど変わったとは私は感じませんし、95%以上の表現はその時のままです。 

突っ込んで下さいね。 突込みする事は回答者に対する礼儀だと私は信じています。

参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。

留学だけが英語をしゃべれるようになれるわけではないのですね。 大いにこれらを活用する事は非常にいいことだと思います。

アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。

私は古いとしても、そんなに古くはないとしても、ご質問で表現されている「英会話の勉強」と言うことであればまったく問題のないドラマシリーズだと思いますよ。

新しい「スラング」を覚えたところで英会話が出来るようにはなりません。

それよりも「古い番組」でも、95%以上は「一般的に今でも通用する表現法やそれに付随する口調・ジェスチャー」を身につけることが出来るからです。

日常会話を見下げる「文法学者もどき」さ...続きを読む

QフルハウスのDVD発売について

NHKで放送されていた海外ドラマ「フルハウス」のDVDが発売されるということを聞いたのですが、くわしい情報を知っている方、ぜひ教えて下さい。ビデオもでるんですかね?
ちなみに私は「ジェシー」が大好きでした!

Aベストアンサー

 ビデオ化もまだなんじゃなかったっけ?と思っていたのですが。
頻繁にレンタルビデオ店に行きますが、フルハウスは見ませんから。

 私はこまっしゃくれたミシェルが好きでした。あのお姉さんとのかけあいがなんともいえなくて。
 ところで、アメリカって何年も、時には何十年もホームドラマが展開されたりするものもありますよね。一人の人がずっとその役を演じ続けたりして・・・。
 フルハウスでも皆結婚する前のドラマってあるんでしょうか?ジェシーって死んだお姉さんがいたりしますか?(逆質問:汗)

Q韓国ドラマ 「フルハウスTAKE2」

韓国ドラマ 「フルハウスTAKE2」を見たことのある方に質問です。

このドラマは先に作られた「フルハウス」を見たことがなくても
理解できる内容なのでしょうか。

Aベストアンサー

こんにちは!!

わたしは、「TAKE2」が先の「フルハウス」の続編と勘違いして視はじめたのですが
内容は全然別物でした。ですから「フルハウス」を観ていなくても全然問題ないです。

※「フルハウス」という名の家が「他人に取られ」「色々あり、結局取り戻す」という
  流れは同じなのですが、中身は全然関係なく話は進み収束します。(もちろん主人公も別人)

個人的には面白かったのですが、最後は「なんかバタバタした感じで逃げるように(表現悪い?)
終わったナ」という感想を持ちました。

面白さで言えば「フルハウス」に軍配が上がると思いますが、「TAKE2」も「別な物語」として
「面白い」と思います。


※あくまでも「私個人の感想」です、ご参考まで!!

QJ:COMで「J SPORTS」を

千葉の一戸建てに住んでいます。J-SPORTSを試聴したいのですがケーブルテレビJ:COM(http://www.jcom.co.jp/index.php)の工事費、料金体系がよくわかりません。質問は3点です。

(1)以前近所でビル建設があった際、J:COMへの無料切り替え工事をしてくれた関係で、屋根アンテナなしで地上波、NHK-BS、MXTVなどが映ります。J:COMの案内番組も映ります。この場合別途工事が必要でしょうか。工事費はどうなるのでしょうか。

(2)次に料金ですが、J-SPORTSのみであれば「オプションチャンネル1,300円+税」のみで良いと解釈しても大丈夫でしょうか。書き方がよくわかりません。

(3)NHKはほとんど観ないため衛星受信料金などはできれば払いたくないのですが、契約することで団体一括請求などの通知が来たり全く映らなくなったりするのでしょうか。

自分で調べてみましたし直接問い合わせることも考えたのですが、
メールアドレスがひとつしかないのでこちらで質問させていただきました。どうぞ宜しくお願いします。

千葉の一戸建てに住んでいます。J-SPORTSを試聴したいのですがケーブルテレビJ:COM(http://www.jcom.co.jp/index.php)の工事費、料金体系がよくわかりません。質問は3点です。

(1)以前近所でビル建設があった際、J:COMへの無料切り替え工事をしてくれた関係で、屋根アンテナなしで地上波、NHK-BS、MXTVなどが映ります。J:COMの案内番組も映ります。この場合別途工事が必要でしょうか。工事費はどうなるのでしょうか。

(2)次に料金ですが、J-SPORTSのみであれば「オプションチャンネル1,300円+税」の...続きを読む

Aベストアンサー

(1)penalty4さん宅へ番組を送る為の局内での工事が必要になります。通常は21000円です。再送信からの切り替えなので10500円かもしれません。キャンペーンとかあるかもしれないので、確認して下さい。
(2)デジタル5229円またはデジタルコンパクト4389円+J-SPORTS1365円です。
(3)JCOMから何か言われても「NHKは個人で払う」と言えば、大丈夫です。放送が見られなくなることはありません。

Qフルハウスと似た韓国ドラマを教えてください。

韓国ドラマでフルハウスを見ました。すごく面白くて嵌ってしまいました。でも評判が良くて観た私の名前はキムサムスンはつまらなくて途中でやめてしまいました。フルハウスと似たような面白くて嵌る人気の韓国ドラマを教えてください。

Aベストアンサー

こんにちは。
私も「フルハウス」は面白かったですが、
「キムサムスン」はそうでもなかった組ですね(笑)

ストーリー的に似た感じなのが「屋根部屋のネコ」ですね。
少し古い作品なのでもうご覧になったかもしれませんね。

最近の物で、同じような感じのドラマは
「ファンタスティックカップル」ですかね。
2006年の作品で韓国でも評判がよかったです。

どちらもハマる・・までは行かないかもしれないですが、
サラっと見れてとても面白かったです。
「ファンタスティックカップル」の方は
まだ市販DVDは出ていないのですが
(KNTVで放送が終わりまして、今はBSで放送中です)
もし機会がありましたら見てください。

Qスカパーの色々なパックについて......

CSのスカパーに入って、カタログを見たら色々なお得パックがあるのですが、実際、料金的にどのパックが一番お得なのでしょう?っていうか、みなさんはどのパックにしていますか?ちなみに電話回線に繋ぐ、ペーパービューというのはできません&東映チャンネル(好みのジャンル)しか契約していません。

Aベストアンサー

やみくもにパックに加入しても、お得になるかといえばそうは思いません。
まず、見たいチャンネルを書き出してみます。
そして、そのチャンネルがすべて入っているパックがあれば、それはお得ですので加入の価値ありです。
でも、そういうことはあまりなくて、それぞれ別のパックだったりすることが多いですので、書き出して金額の差を比べてみるのが良いでしょう。

東京ニュース通信社の「スカイパーフェク!TVガイド」(公式ガイド誌)なら、各チャンネルのページの柱に●パック表示がありますので、検討する際の参考になります。

現在、わたしは見たいチャンネルは全て単独契約にしています。
結果的に一番、安いものですから。
たくさん契約しても、1日に見られる時間が限られていますので、全てのチャンネルの番組を把握できないのです。
(かつて、ドラマセットやオレンジセットに加入していたこともありますが)

今現在、契約しているのは4チャンネルですが、コンスタントに試聴できるのは2チャンネル、あとは地上波の番組試聴で精一杯です。

QフルハウスのDVD

フルハウスのDVDセット1 、2を買うのとコレクターズボックスを買うのとで内容に違いはありますか?

Aベストアンサー

こんにちは、leo-naです。「フルハウス」面白いですよね!良く見ていましたよ~♪

さて質問のお答えですが、実際にセットを持っているわけでないので、
アマゾンのサイトで確認したところ、以下の点で相違があるようです。
・コンプリート版は特典映像が入っている(未放映のオリジナル・パイロット版等)
・パッケージおよびDVDの合計枚数が異なる
・合計金額が異なる

ですので、
値段が高くても、特典映像が入ってDVDの枚数が少なくて済むコンプリート版を買うか、
特典映像等がないけれど、安価版を購入するか、
という選択になるかと思いますよ。

以下、アマゾンのサイト
フルハウス -ファースト・シーズン- コレクターズ・ボックス :http://www.amazon.co.jp/%E3%83%95%E3%83%AB%E3%83%8F%E3%82%A6%E3%82%B9-%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%82%BA%E3%83%B3-%E3%82%B3%E3%83%AC%E3%82%AF%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%82%BA%E3%83%BB%E3%83%9C%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9-DVD-%E3%83%9C%E3%83%96%E3%83%BB%E3%82%B5%E3%82%B2%E3%83%83%E3%83%88/dp/B0009YGWJA

フルハウス ファーストセット1:http://www.amazon.co.jp/%E3%83%95%E3%83%AB%E3%83%8F%E3%82%A6%E3%82%B9%E3%80%88%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%83%88%E3%80%89%E3%82%BB%E3%83%83%E3%83%881-DVD-%E3%83%9C%E3%83%96%E3%83%BB%E3%82%B5%E3%82%B2%E3%83%83%E3%83%88/dp/B000FUU028/ref=dp_return_2?ie=UTF8&n=561958&s=dvd
フルハウス ファーストセット2:http://www.amazon.co.jp/%E3%83%95%E3%83%AB%E3%83%8F%E3%82%A6%E3%82%B9%E3%80%88%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%83%88%E3%80%89%E3%82%BB%E3%83%83%E3%83%882-DVD-%E3%83%9C%E3%83%96%E3%83%BB%E3%82%B5%E3%82%B2%E3%83%83%E3%83%88/dp/B000FUU02I/ref=dp_return_2?ie=UTF8&n=561958&s=dvd

こんにちは、leo-naです。「フルハウス」面白いですよね!良く見ていましたよ~♪

さて質問のお答えですが、実際にセットを持っているわけでないので、
アマゾンのサイトで確認したところ、以下の点で相違があるようです。
・コンプリート版は特典映像が入っている(未放映のオリジナル・パイロット版等)
・パッケージおよびDVDの合計枚数が異なる
・合計金額が異なる

ですので、
値段が高くても、特典映像が入ってDVDの枚数が少なくて済むコンプリート版を買うか、
特典映像等がないけれど、安価版を購入するか...続きを読む

Qスカパーに加入しているのですが......

スカパーに加入しているのですが、番組を予約録画しようとしたところ、週間番組表が今現在やっている番組以外表示されなくなってしまいました(現在番組表は出ます、リモコンのボタンを何回も押しても「視聴条件により表示ができません」と画面に表示が出ます)......確かに昨日、大雨&大風で、今現在も昨日ほどではないのですが、雨が降っています......アンテナの位置がずれてしまったとしたら、まったく映らなくなるのでは?(放送はちゃんと見れます)初めての出来事なので、原因がわかりません......こういうことってあるのでしょうか?(もちろん支払いはちゃんとしています)

Aベストアンサー

メニュー → 初期設定 → アンテナレベル でアンテナレベルを確認してください。
これが低いようだとTVは映っていても、番組表は受信できない可能性があります。
アンテナの向きを再調整するか、天気が回復するまでガマンするかですね。
もしこのレベルが高くて、番組表が表示できないのであれば、故障の可能性もあります。

Q英語のやりとり【Full House】

有名なアメリカドラマ、Full House内でのやりとりですが、意味がわかりません。
教えてください。
シーズン1の第二話より、セリフは以下です。

Joey: Are you seriously trying to tell me that music is more important than comedy?
Jesse: You got it, pal.
Joey: Two words: Ozzy Osbourne.
Jesse: Two more words: Rip Taylor.
Joey: The Partridge Family.
Jesse: Anyone on Hee Haw.
Joey: Charo.
Jesse: Bozo.
Joey: Hey. Bozo did some brilliant work.
Jesse: Oh, yeah right, right. The early Bozo was real good. I'm sorry.

ジェシーとジョーイがお互いに、相手が熱をもやすコメディと音楽を罵り合ってるのは、分かるんですが、それぞれの単語がどのような意味をなすのかわかりません。
教えてください。

有名なアメリカドラマ、Full House内でのやりとりですが、意味がわかりません。
教えてください。
シーズン1の第二話より、セリフは以下です。

Joey: Are you seriously trying to tell me that music is more important than comedy?
Jesse: You got it, pal.
Joey: Two words: Ozzy Osbourne.
Jesse: Two more words: Rip Taylor.
Joey: The Partridge Family.
Jesse: Anyone on Hee Haw.
Joey: Charo.
Jesse: Bozo.
Joey: Hey. Bozo did some brilliant work.
Jesse: Oh, yeah right, right. The early Bozo ...続きを読む

Aベストアンサー

これは別に個々の単語に意味がある訳ではなくて、お互い相手が「もっと大切」と思っているカテゴリーから、どうでもいいと言うか、あまり好ましくない人物、グループを挙げて「こんなひどい人がいても、音楽/コメディの方がもっと大事だと言うのか」という事を意味しています。ここに挙げられた人物やグループは米国では名前を聞けば有名なのですぐにわかりますが、同じ英語圏でも他の国の人達には伝わらない場合もあると思います。これはcultural references ですので、その国にいないとピンとこないものです。以前ここポートランド、オレゴンに日本の有名な歌手が来て某フェスティバルで子供達と日本の童謡を唄った事がありましたが、日本でいくら有名でもこちらではまったく無名ですので、新聞やテレビでも「日本のバーバラ.ストライサンド」と紹介して、どのくらい有名なのかを説明していましたけれども、実際に日本でそう呼ばれているのかは怪しいと思います。
因にOzzy OsbourneはBlack Sabbath のボーカリストでしたが、今の若者達の間ではリアリティ.ショーで知られています。Rip Taylorはコメディアン、The Partridge Familyは数十年前(六十年代ぐらい)のテレビ番組で、若い未亡人とその子供達から成り立つバンドの話、Hee Hawは米国のカントリー&ウェスタンの番組、Charoはスペイン人のエンターテイナー(胸が揺れるように身体を揺すってcuchi-cuchiと言うので有名)、Bozoはこの様に固有名詞として使われる場合はBozo the clownの事です。前記の様に、その国に住んでいないとわからない文化的な事は多々あります。ニュージーランドにいる時にMurphy BrownというコメディをNZの友人と見ていたら、「この番組はアメリカの政治風刺が多くてギャグがわからない」と言ってました。確かにsexual harassmentでSenateから辞職したBob PackwoodのジョークとかはNZの人には英語は理解できても面白さはわからなくて当たり前だと思います。

これは別に個々の単語に意味がある訳ではなくて、お互い相手が「もっと大切」と思っているカテゴリーから、どうでもいいと言うか、あまり好ましくない人物、グループを挙げて「こんなひどい人がいても、音楽/コメディの方がもっと大事だと言うのか」という事を意味しています。ここに挙げられた人物やグループは米国では名前を聞けば有名なのですぐにわかりますが、同じ英語圏でも他の国の人達には伝わらない場合もあると思います。これはcultural references ですので、その国にいないとピンとこないものです。...続きを読む

Q歌詞検索をしたいんですが...

歌詞検索をしたいんですが...

歌詞を検索できて
コピペもできるサイトがあったら教えてください。

Aベストアンサー

うたまっぷwww.utamap.com/
歌ネットwww.uta-net.com/
歌詞ナビkashinavi.com/
等検索が出来るサイトはあります。

しかしコピペを認めてしまうと、
著作権違反で著作権者から訴えられるため、
コピペを認めているサイトはありません。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報