dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

リリー・マルレーンという楽曲について

上記の通り、リリー・マルレーンという楽曲についての質問です。
こちらの楽曲のタイトルであり、歌詞でもある『リリー・マルレーン』という言葉の意味を知りたいのです。
日本語に訳すとどういった言葉になるのでしょうか…。
ご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。

A 回答 (3件)

食品雑貨店の看板娘(リリー)と


看護婦(マルレーン)の名から作られた
架空の女性(人物名)ですので

交際相手または、好意を寄せている女性の
代名詞としてとらえるとよいと思いますが

「あの娘」とか「彼女」というのが
適当かもしれませんね
    • good
    • 0

「歌詞は、兵営の大門の前に街灯が立っている。

そこで恋人と再会したいと熱い思いを歌ったものである。男性の気持ちを歌った詩であるが、女性歌手によって歌われることが多い。」(ウィキより)

女性の名前のようです。


ネットで訳詞を調べると

サビの部分が「愛しいリリー・マルレーン」「いとしのリリー・マルレーン」となっているものが
多いです。
    • good
    • 0

 リリー・マルレーンという女の子の名前だと思います。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!