ミヒャエル・エンデの「モモ」の原書を探してます.
なんとかしてドイツ語に慣れたいと思って(ドイツ語ですよね?).
今発売されているのか,どこに行けば買えるのか,
ネット上で販売しているところがあるのか,
どれかひとつでもいいのでわかる方,回答して頂けると嬉しいです.
よろしくお願いします.

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

ドイツ語版のアマゾンコムにありましたよ。


ISBN は「3-522-11940-1」です。

私は英語版がほしいと思って、あまり注意せずに買ったら、スペイン語版でした。(^^;)
それはスペイン語のできる友人に譲りました。

ドイツ語がんばってくださいね。

参考URL:http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3522119401 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

…私もやっちゃったんです。アマゾンコムで、スペイン語のモモ
買っちゃいました。
ドイツ語版のアマゾンコム、ですか。一度行ってみます。
ありがとうございました。では。

お礼日時:2001/04/27 15:04

原書は1973年発売ですが、多分絶版になっていません(エンデの注目度が下がらないので)。

タイトルはそのまま「MOMO」です。アマゾンジャパンでは、なぜかスペイン語バージョンしかない???のですが、丸善で売ってます。ネットでも買えますが、お近くにあれば、行って注文された方が送料などの点でおとくでしょう。ゲーテなどに、行ってらっしゃるのかしら?ドイツ語って日本じゃ触れる機会ないですからね~~、がんばってください。
なお、ドイツ語・ドイツ文学関係のリンク集も参考にご紹介しておきます。
http://ariadne.ne.jp/literature-d.html#et
Auf Wiedersehen!

参考URL:http://www.maruzen.co.jp/cgi-bin/cgirelay/mis-ir …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

学校の授業であるんです、ドイツ語。何やってるんだかいまいち
よくわからないので、意地でもドイツ語を覚えようと思って。
いろいろありがとうございます。

お礼日時:2001/04/27 15:06

紀伊国屋の新宿本店にあるみたいですよ。


下の参考URLで検索して見てください。「海外 著者名 Ende」で「Momo」が出てきます。

参考URL:http://bookweb.kinokuniya.com/honten/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

しんじゅく…遠い…
でも近いうちに東京のほう行くかもしれないので、そのときにでも
探してみます。
ありがとうございました。

お礼日時:2001/04/27 15:08

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q福島の桃「あかつき」を東京で探しています

ふるさと福島の夏の味、桃の「あかつき」を東京で売っている店はありますでしょうか。
帰省はお盆なので、いつも「あかつき」の旬を逃してしまいます。(大体「川中島」が出回っている頃ですね)
首都圏育ちの夫に、ぜひあの豊潤で甘い桃を食べさせてあげたい!

8個入りくらいから通販で買うこともできるようですが、2人暮らしなので、新鮮なうちに食べきるには2~3個あればいいのです。
よろしくお願いします!

Aベストアンサー

今ならこんなのがありますよ

参考URL:http://www.rakuten.co.jp/fukushimaya/806177/845210/#805010

Qミヒャエル・エンデ 『モモ』

「仕事が忙しくて疲れた」と言っている友達に

ミヒャエル・エンデの『モモ』をプレゼントしようと思っていますが
いいと思いますか?大人でも喜んでくれますかね?

私は『モモ』を読んで感動し、忙しい毎日によって失われている時間の大切さ、心の中にある時間、を教えてもらいました。

Aベストアンサー

『モモ』はとても素敵な話であり、読み始めると止まらない本ではありますが、やはりぱっと見た所ちょっと厚いかと思います。
ご友人がもし本を読み慣れてない方なら、読み始める前に「よし、読むぞ!」という気合が必要だと思います。逆に本を読み慣れてる方なら、『モモ』はもう読んでらっしゃるかもしれませんが。
質問者様がどうしても『モモ』を読んで欲しいと思ってらっしゃるなら、一緒に絵本を贈ってはいかがでしょうか。絵本なら手に取ってもらいやすいですし、「読む」ということの下地ができて『モモ』を読み始めやすいかと思います。

Q山梨の桃狩り

かたい桃のあかつきとかおどろきって通販ではやってますが桃狩りってないですよね?山梨でかたい桃狩りできるとこはありますでしょうか?

Aベストアンサー

私も2週間前に行ってきました。山梨の桃は他より全体的に硬めですが、桃狩り時に“硬いのがいい”と言うといいと思います。多くの種類を栽培していますが以下は、「あかつき」や「おどろき」他硬い桃狩りにいいと思います。

理想園 http://www.koshu-kankou.jp/member/farm/risouen.html
果王園 http://www6.ocn.ne.jp/~kaoen/momo/index.html
豊玉園 http://tabihatsu.jp/program/64051.html
     http://www.eps4.comlink.ne.jp/~toyotama/
樋口桃園 http://www.kcnet.ne.jp/~ma-ka-mi/sub2%20hinsyuryoukin.html#money

くぬぎ観光農園(あかつき)http://www4.ocn.ne.jp/~kunugi/
西村農園 http://www.catv.wakwak.com/~sakuranbogari/momo-annai/index.html

★種類によって桃狩りの時期が異なりますので注意して下さい。
★7/20ですと、【れいほう、長沢白鳳、あかつき」あたりでしょうか。
まどか(硬い/8月)、おどろき(硬い/8月)、れいほう(嶺鳳:硬めで大きい)、長沢白鳳(硬め)、あかつき(わざと早く収穫したものは硬め)

私も2週間前に行ってきました。山梨の桃は他より全体的に硬めですが、桃狩り時に“硬いのがいい”と言うといいと思います。多くの種類を栽培していますが以下は、「あかつき」や「おどろき」他硬い桃狩りにいいと思います。

理想園 http://www.koshu-kankou.jp/member/farm/risouen.html
果王園 http://www6.ocn.ne.jp/~kaoen/momo/index.html
豊玉園 http://tabihatsu.jp/program/64051.html
     http://www.eps4.comlink.ne.jp/~toyotama/
樋口桃園 http://www.kcnet.ne.jp/~ma-ka-mi/sub2%20hi...続きを読む

Qミヒャエル・エンデ作 モモについて

 1 ミヒャエル・エンデ作 モモについてどういう
   物語なのですか?

 2 モモ12章時間の国につくというところで、読ん  でも読んでも全く理解できません。どういうこと  が書いてあるのでしょうか?

 本当に私は読書が苦手です。泣きそうなくらいです。ご協力お願いします。

Aベストアンサー

今からでも間に合うでしょうか?
もうレポートは仕上がってしまったかなあ?
12章だけですが久しぶりに読み返してみました。

あ、あれ?読書が苦手とのことですが、とりあえず最後までは読んでいますよね。
まさか、アウトラインを聞いて、12章のポイントを聞いて
レポート書いたりしませんよね?
いくらなんでもエンデの作品のレポートを書くのに
部分読みでは無理ですよ。

大学か短大のレポートと理解していいですね。
ならば、まずどんな授業で、なぜこの本が課題に選ばれたのかを考えましょう。
単に感想や、流れを追ったのでは小学校の読書感想文です。
テーマば押さえられれば、切り口が見えてくるはずです。

P211の真ん中へんで、マイスター ホラが
「人間はじぶんの時間をどうするかは、じぶんじしんできめなくてはならない~」
といっていますね。

「自分できめていい」のではなく「きめなくてはならない」
つまり自分は、自分の時間に対して、責任があるわけです。
そしてこの目に見えない"時間"の大切さ、いとおしさが
時間の花の金色の殿堂として描かれています。
一つ一つの花はみんなどれよりも美しく、すばらしく、儚いのです。

そしてその時間とは、人間一人、一人に与えられたものでありながら
決してばらばらに存在するものではない。
太陽や月や星や、過去に生きていた人々の音楽が
≪時間の花≫を誕生させていると書いてあります。

さて、物語の世界を眺めた目で
今の私たちの世界を眺めてみたらどんなものが見えますか?
灰色の男たちを私たちは見つけることができるのでしょうか?
私は、自分の時間の花に責任を持っているのでしょうか?
どうですか?

12章についてのレポートといわれたからといって
12章のみにこだわる必要はないはずです。
というより、全体の流れの中の一部分なので
12章のみのレポートと言うのは無理がありますから。
最後の最後「作者のみじかいあとがき」もちゃんと読んでね。

では、夜も遅くなりましたが、がんばってよいレポートを仕上げてください。

今からでも間に合うでしょうか?
もうレポートは仕上がってしまったかなあ?
12章だけですが久しぶりに読み返してみました。

あ、あれ?読書が苦手とのことですが、とりあえず最後までは読んでいますよね。
まさか、アウトラインを聞いて、12章のポイントを聞いて
レポート書いたりしませんよね?
いくらなんでもエンデの作品のレポートを書くのに
部分読みでは無理ですよ。

大学か短大のレポートと理解していいですね。
ならば、まずどんな授業で、なぜこの本が課題に選ばれたのかを考えましょう。
...続きを読む

Q桃の形

子供の童話「桃太郎」の本の挿絵をみてふと思ったのです
が、桃太郎に出てくる桃はやや尖った形をしています、
ハート形を上下逆さまにしたような感じで下側が桃の
特徴のおしりのような凹みになって、葉っぱがついてい
ますが、店で売っている食べる桃は球に近い形です、
 これは食用の桃と種類が違うのでしょうか、古来日本の
桃が桃太郎の形で、店に売っているのは品種改良されたか
外来の桃なんでしょうか?

Aベストアンサー

日本人は果物は甘いものと思っていますが、元々果物(果実)はそんなに甘いものではなく、より美味しくする為に改良を重ねて、甘く美味しい果物を作っています。

桃の原産国は中国で、それを改良していったものがよく売られてる白っぽい丸い桃だと思います。

http://www.meisan.net/momo/momo_gannso.htm

http://www.sanyo.oni.co.jp/2001/06/30/20010630momo.html

参考URL:http://www.meisan.net/momo/momo_gannso.htm

Qミヒャエル・エンデの本で…

最近本を読もうかな、と思い始めた者です。

ミヒャエル・エンデの「はてしない物語」や「鏡のなかの鏡」を
本屋で探してみるのですが、見つかりません。
この方の本はどのカテゴリーに置いてある事が多いですか?
けっこう大きな本屋ですし、有名な作家さんなので置いてないはずはないのですが…

本屋さんは雑誌を買いに行く程度しか利用した事がなかったので
どこから探していいのかもさっぱりな状態です。
よろしければ教えてください。

Aベストアンサー

児童書の棚ではないかと思います。
「はてしない物語」は
今は岩波少年文庫で上下巻で販売されています。

参考URL:http://bookweb.kinokuniya.co.jp/guest/cgi-bin/wshosea.cgi?W-NIPS=997356944X

Q寝台特急なは、あかつき寝台急行銀河の思い出話。

こんにちは、鉄道ファン高校生です。いきなりですが皆さんにお願いがあります。今年寝台特急なは、あかつき寝台急行が廃止されました。僕は、お金があまりなく、寝台特急や寝台急行に乗ったことは一度もありません。
大人になったらなは、あかつき、銀河に、乗りに行こうと思いましたが廃止され残念です。
そこで寝台特急なは、あかつき寝台急行銀河に乗車された方、もし良かったら乗車したときの思い出話し、次に寝台特急なは、あかつき寝台急行廃止された時の皆さんの思いを聞かせて頂きませんか?よろしくお願いします。

Aベストアンサー

現在22歳で、今まで寝台列車に乗ったのは9回。そのうちブルートレインと呼ばれるものには、6回乗っています。そして、僕が初めて乗った寝台列車って言うのが、まさに今年廃止された銀河でしたね。小学2年の時に、東京経由で北陸に行く際に乗りまして、初めての寝台列車にちょっと興奮して寝られなかったですね。解放式のB寝台は、今となってはちと窮屈ですが、当時は広々と快適な感じでした。
なはとあかつきにも乗ったことがあります。特になはに関しては3回乗っています。これらは、全て個室寝台でしたね。その中でも一番快適だったのは、なはの2人用個室デュエットですね。B寝台の割に広いです。あかつきのときに乗ったA寝台個室シングルよりも若干広かったですね……まぁ2人用なので、当たり前と言えばそうなのですが、何となく得な感じはしました。それに比べて最後に乗ったソロは……ホント寝るだけのスペースって感じでしたね。
無くなってしまったのは非常に残念ですが、新幹線と言う存在が出来た以上、廃止は避けては通れないでしょう。来年春に唯一残っていた九州行きの寝台列車だった、はやぶさと富士も廃止が決定しています。もうブルートレインは長くないと考えていいでしょう。使われている客車も限界超えてますし……豪華寝台列車と呼ばれるカシオペアやトワイライトも、北海道新幹線ができれば、廃止されるでしょうから……僕から質問者さんに対する言葉としては、とにかく乗れる時に乗っておいた方が良いです。今走っている寝台列車は、将来全て消える……そう思っておいてください。頑張って乗ってくださいね!

現在22歳で、今まで寝台列車に乗ったのは9回。そのうちブルートレインと呼ばれるものには、6回乗っています。そして、僕が初めて乗った寝台列車って言うのが、まさに今年廃止された銀河でしたね。小学2年の時に、東京経由で北陸に行く際に乗りまして、初めての寝台列車にちょっと興奮して寝られなかったですね。解放式のB寝台は、今となってはちと窮屈ですが、当時は広々と快適な感じでした。
なはとあかつきにも乗ったことがあります。特になはに関しては3回乗っています。これらは、全て個室寝台でした...続きを読む

QR,P,G,

宮部みゆき氏の『RPG』(ロールプレイングゲーム)という小説で筆者が《あとがき》の中で「ミステリーとしては大変基本的なルール違反をしている部分があります。」と記述しているのですが、2回読んでもさっぱりわかりません。見当もつきません。いったいどこがそうなっているのか、教えてください。気になってしかたがありません。お願いします。

Aベストアンサー

R.P.Gは私も読みました。
後書きにある「ルール違反」というのはおそらく
 「真実ではない記述がある」
という事で、その真実ではない記述というのは
(ネタばれになりますが…)
 「取り調べられた"お母さん"と"カズミ"と"ミノル"が実は警察官で
 そこでの会話も証言を元に再構成した架空のもの」
だという事だと思います。

Qエンブレムにびっくり。(なは・あかつき)

熊本駅で三角行きを待っていたら『寝台特急なは』が入線してきました。
先頭の機関車のエンブレムがなんと『あかつき』でした。
これでいいのでしょうか。
車両の表示幕は『なは』になってました。
あかつきのエンブレムが熊本にあるんですね。
たいした事ではないのでしょうか?

Aベストアンサー

よ~~~く見ましたか?

「なは」と「あかつき」は鳥栖まで併結して(2列車を連結して)走ってますので、ヘッドマークには「なは」と「あかつき」の双方の名前が書かれています。もしも「あかつき」だけしか書かれていないヘッドマークなら、通常は現在使わないタイプですね。「なは」と「あかつき」の双方の名前が書かれたマークが盗難にあいピンチヒッターで登板したのかもしれません。

Qレーモンクノー「文体練習」のフランス語原書

レーモンクノー「文体練習」のフランス語原書を手に入れたいです。
amazonで検索してみると、
http://www.amazon.co.jp/Exercices-Style-Raymond-Queneau/dp/2070373630/ref=sr_1_2/503-7152292-6410340?ie=UTF8&s=english-books&qid=1174233224&sr=1-2
上記のものがヒットしたのですが、これは原書でしょうか?
(外貨参考価格がドル表記なのと、ペーパーバックなのが気になっています)

また、他のエディションをご存知でしたら教えてください。
(ネット上・もしくは都内で購入できる場所も一緒に教えていただけると嬉しいです)

Aベストアンサー

はい、原書です。でも初版ではありません。

ご存知のように初版は大戦下の1943年に雑誌に発表です。
1947年に加筆されて、それが、amazonでヒットした版です。

初版や1947年のものは、この作品がウリポ(Oulipo)の
先駈けとなっておりますので、貴重なものです。

一番手軽に入手できるのが、amazonでしょう。
それ以外の版は、添付サイト(真ん中辺り)
に幾つかの図版が挿入の本がありますので
ISBN 番号で検索してお探し下さい。

EXERCICES DE STYLE [2002]
Edition illustree par un collectif de plus de soixante-dix illustrateurs et graphistes
160 pages, ill., cart., sous couv. ill., 210 x 315 mm. Hors Serie Litterature
Gallimard Jeunesse -ess.
ISBN 2070552020.

EXERCICES DE STYLE
Avec un dossier realisé par Jean-Pierre Renard
224 pages sous couv. ill., 108 x 178 mm. Collection Folio plus (No 7) (1995)
Gallimard -ess.
ISBN 2070393577.

都内でしたら
この二つのフランス書籍の専門本屋さんにメールや電話で
http://www.francetosho.com/ (より専門的)
http://www.h6.dion.ne.jp/~omeisha/ 

参考URL:http://www.gallimard.fr/auteurs/Raymond_Queneau.htm

はい、原書です。でも初版ではありません。

ご存知のように初版は大戦下の1943年に雑誌に発表です。
1947年に加筆されて、それが、amazonでヒットした版です。

初版や1947年のものは、この作品がウリポ(Oulipo)の
先駈けとなっておりますので、貴重なものです。

一番手軽に入手できるのが、amazonでしょう。
それ以外の版は、添付サイト(真ん中辺り)
に幾つかの図版が挿入の本がありますので
ISBN 番号で検索してお探し下さい。

EXERCICES DE STYLE [2002]
Edition illustree par un colle...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報