別に実際に中国の方がそういう使い方をするかどうかはともかくとして(中国人に友人いませんので)、よくマンガなどには
「~アル」「~あるネ」「~あるヨ」
という語尾の日本語をしゃべる中国人が出てきます。

気が付いたらそういう言葉があったような気がしますが、この中国人をあらわす言語記号(?)
「~あるネ」「~あるヨ」
を使い出したのはいったいどこからなんでしょうか?

リアルでもゼンジー北京が使ってたかな??

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

 元々は、華僑の人たちが日本語を手っ取り早く話せるようになる為に考え出した法則だそうです。


 各品詞の終止形だけをつなげ、肯定文の最後に「~アル」を、否定文の最後に「~ナイ」をつければ通じるようになっています。特に必要のないときには「~アル」は省略可。
 語尾の「ネ」や「ヨ」は中国語でよく使う末尾後の直訳とも、男性と女性の口調を分けたともききます。

 別の意見としては、中国語の逐語訳、つまり一字一次に拘った直訳がそうなるからとも。


 私 中国人 あるよ →私は中国人です。
 あなた 中国人 ないよ →あなたは中国人ではありません。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

理論的考証、ありがとうございました。

中国語は第二外国語で取ったので
そこに結びつけるとわかりやすかったです。
華僑の方の逐語訳といえば
「お兄さん ギョウザ あるよ」
のしゃべり方を中華街でチョクチョク聞きますし。

まぁ、これを
「お兄さんはギョウザです。」
と訳すと
「俺は中ににんにく詰まってるのか(自爆)」
ですが。

お礼日時:2003/09/29 08:40

私も何人か(もう少し多い?)の「日本語をカタコトで話す中国人」と話をしたことがありますが、「~アルネ」を使う人は一人もいませんでした。


ホント不思議ですね。

★「~アルネ」の法則
私が学生の頃、中国語の小説を読みながら編み出した法則です。(笑)
 中国語口語体「~了」は、日本語において等価に「~アルネ」と翻訳してよい。
 例1:我 回来了
   わたし かえてきたアルネ
 例2:下雨了
   あめ ふているアルヨ

「~あるネ」については、
私の知る限りでは石ノ森章太郎の「サイボーグ009」のなかで006張々湖が
「私お金ないあるよ」
「何も食べてないあるよ」
と、初登場の頃から連発しているのが最初です。
敢えて否定文の「ない」のうしろに「~あるよ」をつけているのがミソで、日本人からみた中国訛り日本語のステレオタイプを茶化したギャグだと思われます。
してみると、当時すでに「~あるね」は人口に膾炙した表現になっていたと思われます。
遡ればもっと古い文献はいくらでもでてくるでしょう。
因みに、「サイボーグ009」初出は1966頃とのこと。

#4の方の「フランキー堺」はホントきれいな中国語を話します。
確か岡本喜八の映画でも中国八路軍の軍人役をやっていましたね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

中国語の小説の法則、面白く読みました。
確かにいいような気がします。

コミック系統から不思議に思ったことにも触れていただきましたが1966だと自分の生まれるもっと前・・(=。=)
やっぱり語源は古いのですね。

お礼日時:2003/09/29 08:43

(根拠ないです)わたしの思い込みなんですけど。


フランキー堺あたりだと思ってました。

映画もみた事ないのですが…。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2003/09/29 08:37

全く自信なし。


今まで、ゼンジー北京だとばかり思っておりました。
そんなしゃべり方する中国人見たこと無かったので。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
自分も見たこと無いんで疑問なんですよね。

お礼日時:2003/09/29 08:37

こんにちは。


自信はないのですが、1960年代~70年代にNHK『きょうの料理』の講師として活躍した陳建民氏(“鉄人”陳建一のお父さん)の語り口が、まさにこのような感じだったような気がします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

ちょっと調べてみようかなと思います。

お礼日時:2003/09/29 08:36

私もゼンジー北京が一瞬脳裏をかすめましたが(笑)


あの人も日本人(日本だけど中国地方出身なんで
あの芸風になったのですよね?たしか。)なので
ゼンジーさん自身も外国人をマネした可能性があります。
と言う事で、やはり日本で元祖有名中国人と言えば…
『アグネスチャン』に1票です。(^^)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

ゼンジー北京さん、日本人だったんですか!
・・・本当は中国の人と無関係なのかも。

まーアグネスチャンさんはそのようなしゃべり方ではなかったな、というのは明確にわかります。

お礼日時:2003/09/29 08:35

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aに関連する記事

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q海外の反応の海外の反応

海外の反応に対する海外の反応ってあるんですか?

Aベストアンサー

ありました
たとえばここです
http://4chansokuhou.blog.fc2.com/blog-entry-35.html

あとは、下記文で検索してください
海外 "反応に対する反応"

Qそれぞれ同じアルファベットは、同じ数字をあらわし、欄外の数字はその合計をあらわしています。 ?の数字

それぞれ同じアルファベットは、同じ数字をあらわし、欄外の数字はその合計をあらわしています。
?の数字はいくつになるでしょう。
この問題がわからず困ってます。
教えて下さい

Aベストアンサー

B+N+N+V = 52

●真面目に説くと、こつこつ連立方程式。

横に4つ並んだものを、行
縦に4つ並んだものを、列 として書きます。

・1行目 V+V+B+N=60 ・・・①
・4行目 V+V+H+N=66 ・・・②
②-①= H-B=6
したがって、 B=H-6

・2列目 H+H+B+V=40 ・・・③
・2行目 H+H+B+N=32 ・・・④
③-④ = V-N=8
したがって、N=V-8

・1行目に、B=H-6、N=V-8 を代入
V+V+(H-6)+(V-8)=60
3V+H=74

・2列目に、B=H-6 を代入
V+H+(H-6)+H=40
3H+V=46

3H+9V=222
3H+V=46
8V=176
V=22
H=8

N=V-8=14
B=H-6=2

∴ (B,H,N,V)=(2,8,14,22)

●とんちを効かせて解くなら。

Bはアルファベットの順番なら、A,B ということで2番目
Hは、A,B,C,D,E,F,G,H ということで、8番目。
同様に、Nは14番目、Vは22番目。

Q喫茶店などで先に席を取っておく行為 海外の反応

今日ドトールにて鞄を置いて席を取っておいたところ、中国の方が座っていました。
日本語は分からないみたいで英語で話したところ中国人みたいでした。

英語で日本の文化が喋れる程上手くないのでしょうがなく喫煙席に移動しました。
ドトールの場合は混んでる時は席を取ってますかって聞かれるので、席を取っていましたが
これは日本だけの文化なのでしょうか?

ふと思うと中国では鞄なんて置いて席離れたら取られちゃいますよね。
だからそういうのは無いんだろうなと思いましたが。どうなのでしょう?

Aベストアンサー

仕事で中国に住んでいましたが、質問者さんが体験した
文化の違いは日常でした。

席に物をおいて取る事自体は、中国でもやる人はいましたが
席に人がすわってなければ、平気で座る人もいましたよ。

極めつけは、良く列車で移動したのですが、指定席をとっていても
空席であった事は一回もなく、必ず誰かすわってましたね。

対応も様々で、素直にどいてくれる人もいれば、
二人組で別々の席になってしまい、たまたま自分の取った席が
隣同士になった人は、席を変われと言う人。
これも行き先が同じならいいですけど、違うのに無茶ぶりするですよ。

それと、全席してなのに列車に乗り込むときに我れ先に
みんな乗り込むので、日本だと1、2分で全員のれるのに5分以上かかってました。

最初は面食らいましたが、列車に乗るとまずは席を確保する交渉が楽しんでました。

Q語尾に「し~」とつけるのは関西(大阪)弁の特徴なのでしょうか?

「カレシおらへんし~」
「プリクラとか撮るし~」
「明日バイトやし~」
「ありえへんし~」
といった感じに・・・

Aベストアンサー

どちらかというと京都弁ですね。
http://aili.blogzine.jp/voice/2006/09/__bae8.html
http://wiki.chakuriki.net/index.php/%E6%BB%8B%E8%B3%80%E3%81%AE%E8%A8%80%E8%91%89

Q海外の反応のサイトについて

海外の反応というサイトがうさんくささを感じます。
誰もが日本人を称賛してますよね?
ヨーロッパの人もアメリカ人も。
あれは管理人がネトウヨで自分に都合のよい
コメントのみを選択していると思うのですが
みなさんはどう思われますか?

あんなサイトばかり増えてるので
今はマスコミと同じくらいにネットの情報も
信じられないですね

Aベストアンサー

ネットなんて自分に自信のないエセ右翼ばっかりですから気にしない方がいいですよ。正直僕も毎回そういうのをテレビやネットで見てこの国はもうダメなんだろうな思うことも多いです。

Q「~でごわす」というお相撲さん、「~あるね」という中国人

 漫画等でお相撲さんは「~でごわす」、また中国人は「~あるね」という言葉遣いをしているのをよく見かけますが、実際そういう風に話している関取や中国人と出会うことはありませんよね。

 おそらく、何かが起源でそのような表現になっていると思うのですが、その起源をご存知の方教えてください。

 よろしくお願いします

Aベストアンサー

お相撲さんの言葉は戦後教育とTVのお陰で普通の人と変わらないですが、戦前は敬語の使い方など難しいと感じた関取さんには、「~ごわす」言葉も聞かれたようです。

中国人の方は今でも「~あるね」「~あるよ」はお使いになります。

「~したの事、あるね!」「~したの事、あるよ!」というように使いますが、英語のような語順で先に「~したこと」を説明して、その{「したこと」がある事}が、あるよ!という語順になるのです。もちろん、「した事があるよ」で済む話なのですが、自己流で覚えた方には多くみられます。

またそのような方と2時間も話をしていると、こちらも次第に似たような話し方になるのは不思議です。

Q韓国大統領の日本の悪口に対する海外の反応は?

韓国の大統領がアメリカ、ヨーロッパ、アジア等の訪問国で日本に反省を求め、日本の悪口を言いまくっていますが、これに対する諸外国の反応はどうなのでしょうか。韓国に同上的で理解を示しているのでしょうか。韓国に有利に働いているのでしょうか。それともみっともない事として各国は不思議な大統領と思っているのでしょうか。日本にとってはこれはマイナス、それともプラスなのでしょうか。諸外国の具体的反応が知りたいのでご存知でしたら教えてください。

Aベストアンサー

客観的かつ冷静な反応,対応ですね。
言い換えますと、「無関心」と言っても良いくらい。

EU大統領のファンロンパイ氏のコメントが象徴的です。
朴槿恵の必死の日本批判に対し、
(1)「日韓の協力を支持する」と関係改善を促した。
(2)島根県の竹島問題を念頭に「領土問題は国際法に従って解決されるべきで、平和的解決を目指すよう求める」と述べた。
そうで、朴槿恵の言葉など、ほぼ全く無視して、常識的な正論を述べるにとどまっており、竹島問題では、どちらかと言うと国際司法裁判での決着に応じない、韓国側の対応を批判していると見ることも可能です。
欧米(特に欧州)は、ドライと言いますか、さすがに成熟していると言いますか、大人な対応です。

そもそも日本や中国ならまだしも、EU圏における韓国の存在感など「皆無」に等しいのですよ。
そんな国の大統領が、欧州には全く無関係で、真偽も定かでは無い「従軍慰安婦問題」などと言うワケの判らないことで日本批判を繰り広げたとして、日本との関係を悪化してまで、韓国の肩を持つ理由や動機は無いでしょ?

また、外交関係なんてものは、一朝一夕に築けるものではありません。
・韓国が国際社会や欧州各国に、どれだけ貢献してきたか?
・友好関係の構築に、どれだけ努力をしてきたか?
そう言うコトで、世界が力を貸してくれるかどうか?が決まるのですが、韓国など建国後、自国の発展で精一杯であり、それどころかアジアクライシスでは、国際社会(IMF)のお世話になって、財政再建した様な国です。

一方の日本はと言うと、そのIMFにアメリカに次ぐ第二位の出資国で、戦後は国際貢献など、地道な外交努力も抜かりなく行ってきた国です。

国内経済やら対日・対米外交などでも苦慮している朴槿恵が、欧州に助けを求めるのは判りますけどね。
しかし、「空気を読めよ・・」って感じです。

学校の問題児が、生徒会長の悪口を、隣の学校の生徒会長に告げ口する様な話しですから。
筋違いもいいとこで、欧州の生徒会長さんは、「そんなコト言われても知らんがな。自分の学校の問題は、学校内で解決すれば?」ってトコですかね?
問題児の韓国は、TPOとかが全く判っていないと言わざるを得ません。

あるいは、せいぜい「頑張ってる生徒会長の告げ口などする前に、せめて学級委員長を務められるくらい頑張れヨ!」とか?
そもそも韓国の大統領が、欧州へ行く目的として「必死に日本の悪口を言いに行く」と言う時点で『異常』なんです。

外交ってのは、「我が国と仲良くしましょう!」であって、「あの国が悪い!」なんてことを公式の場で言うのは、かなりの異常事態ですが。
それを各国で必死に力説するなんてのは、もうキ〇ガイじみてます。
時間の問題で、朴槿恵は国際社会から狂人扱いされることになると思われます。

客観的かつ冷静な反応,対応ですね。
言い換えますと、「無関心」と言っても良いくらい。

EU大統領のファンロンパイ氏のコメントが象徴的です。
朴槿恵の必死の日本批判に対し、
(1)「日韓の協力を支持する」と関係改善を促した。
(2)島根県の竹島問題を念頭に「領土問題は国際法に従って解決されるべきで、平和的解決を目指すよう求める」と述べた。
そうで、朴槿恵の言葉など、ほぼ全く無視して、常識的な正論を述べるにとどまっており、竹島問題では、どちらかと言うと国際司法裁判での決着に応じない、韓国...続きを読む

Qハイヨー シルバー!って・・・

なんですか?
馬に乗っているときに
漫画とかでよく聞くんですが

シルバーって・・・?
誰が言い始めたんですか?

Aベストアンサー

ローン・レンジャーが「ハイヨー・シルバー」の掛け声のもと愛馬シルバーに跨って山谷を駆け、荒野を疾走する。
って、判らないだろうな。
1960年代のアメリカのテレビ西部劇。
ローン・レンジャーは白いハットに黒いマスクのカウボーイ。カウボーイといっても銀鉱山を所有しているから、拳銃の弾も銀。
相棒は、インディアンのトント。トントがローン・レンジャーに対して言う「キモサベ」も流行った。
「インディアン嘘つかない」がトントの口癖だった。

「ローン・レンジャー」で検索したら、詳しいサイトが見つかります。著作権に抵触する写真が載っているサイトもあるので紹介しません。

Qなぜ中国人の人はマナーが悪いのでしょうか? ニュースでよく中国人のマナーについて見るので疑問に思いま

なぜ中国人の人はマナーが悪いのでしょうか?
ニュースでよく中国人のマナーについて見るので疑問に思いました。

Aベストアンサー

はじめまして、もう還暦をすぎてだいぶになるじいさんです。
一言でいえば、発展途上の国だからでしょう。

中国人のマナーは悪いといわれますが、60年ほど前の日本と同じです。
ホームで列車をまつのにも並ばず、ホームに電車がきたとたんに扉に殺到する
要領のいいのは子供をさきにもぐりこませて親の席を確保させる
車がぶんぶんとおる広い道を平気でわたる
大人の男性は日中でも通りの並木に立小便
企業は汚染物質をだし続け、被害がでても隠ぺい工作
ちょっと豊かになったら団体で旗をもってヨーロッパにでかけ、名所旧跡そっちのけで買い物に夢中
日本でも経験した内容です

日本人はマナーが良いといわれますが、信号のない横断歩道なんてほとんどの車は止まらないですよね
ヨーロッパでは、横断歩道で渡りそうな歩行者がいたら、車は必ず止まってくれます

日本もまだまだですよ

Qクリヨ・ド・ジウリの悪魔の書について教えてください

クリヨ・ド・ジウリの悪魔の書というものについて教えてください。ある掲示板で書名だけ見かけたものなのですが、どういうものなのか知りたいのです。本人に聞くことができないので…よろしくお願いします。

Aベストアンサー

はじめまして。

エミール・グリヨ・ド・ジヴリ著『悪魔の書』、邦訳が出ていますが、1975年の出版なので入手は困難かも知れません。

同じ著者による『妖術師・秘術師・錬金術師の博物館
』(法政大学出版局)は1990年なので、こちらの方が入手はしやすいと思います。

内容はオカルト系と言うことしか分かりませんが。。。
古書店やネットでお探しになってください。
直接の回答にはなってないですが参考まで。

参考URL:http://www5e.biglobe.ne.jp/~mandra/d1_book01.htm


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング