40年程前からのことであろうと思います。
方言が、学校では禁止されていたご経験のある方
いまだに相手が方言を使ってくると自然と方言を
使っている私が居ます。
当時小学校の週の目標の中に必ず方言を使わないようにしましょう。
が有り、年中でした。学校を出ると方言で話をしていました。
今思うと古い雅な言葉も有ったり、もったいないなと思います。
若者以下子供たちは話せない子が多いです。
皆さんの周りではどうですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

当方沖縄です。


沖縄では戦時中方言札(方言を話したら首からかけられる札)があり、
戦後もその流れで使わなくなる人が多くなりました。
これは私の叔父の話ですが、叔父が若いころ本土に出稼ぎに行き、
「朝鮮人・琉球人お断り」の貼り紙で店には入れず、
同僚からは沖縄出身ということで陰湿ないじめに遭い、沖縄に戻ってきたそうです。
叔父は色黒で目鼻立ちもはっきりしていて、まさに沖縄人という感じです。
(叔父の年齢を考えると戦後20~30年くらい経った頃だと思います。)
そういったことが身近にあったものですから、私の母も私に話すときは
出来るだけ方言を使わず、標準語で話すようにしていました。
引越しが多かったので、那覇にいたときは周りも標準語に近い感じだったのですが
少し田舎の方に引っ越したときは方言が全くわからないことでバカにされ、
母に「なんで私は方言がわからないの?なんで教えてくれないの?」と聞いたところ
このエピソードを話され、「あなたの将来のためだから」と言われました。

その後沖縄ブームもあり沖縄の方言が魅力的だと言われるようになりました。
そして私たち若い世代も方言に関心を持つ人が増えたように思います。
私が方言を勉強することを喜ぶようになりました。

しかしながら、広島に旅行に行った際に、現地の方に沖縄出身だと言うと
「すごいねぇ、日本語上手だね。たくさん勉強してるのね。」と言われました。
沖縄でも日本語を話しています、と言うのですが、終始ニコニコして
「それでもすごいよ。偉いねぇ。」と言われ、驚きとともに少し悲しい気持ちになりました。

もちろん戦争の影響以外に、核家族化も原因の一つだと思います。
現に祖父母と一緒にいる時間が長かった私の従兄弟は
全て方言で話される会話をきちんと理解できますし、ある程度なら方言で話せます。
私はというと所々わかる程度で、話の内容を10%も理解できません。
話す言葉はいわゆる「若者方言」と言われる、新しく出来た方言だったり
使い方を間違って使ったりしてしまいます。

きちんと後の世代に残していきたいとは思うのですが・・・難しいですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私が感じているよりゆっくり変わっていくのはしょうがないと思います。
いまや情報や人の流れは方言の耐用年数を短くしている要因です。
道具ですから馴染みが優先されるのはどれも同じです。
一人の人生が有るように、使われる道具も変わります。
そう前向きに考えましょう。アメリカ統治下にあった時
私の父は沖縄に出稼ぎに言ったらしいです。その頃の
親父の写真を見ると楽しそうな笑顔ばかりでした。
いつでも変わっていく。わたしは、方言が出来るから
イントネーションの切り替えがけっこう上手くなった
と明るく捉えています。対する相手が有っての事です。
あなたがしっかりしないと始まるものも始まりませんよ。
貴重な回答です。ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/23 17:34

私自身が東京生まれなので、方言が話せません。



でも、主人の両親は地方から関東に共に若いときに出てきた人なので、親戚を挨拶に行ったり、主人の祖父母に会うときはその土地の言葉に慣らされます。

所々わかる単語が聞き取れる意外、言葉の理解が出来ないので、きっとこちらのポカンとしている間の悪さも伝わってしまっていると思います。こちらに気を使ってくれて、なるべくゆっくりと話してくれる時は私も話の筋がわかり助かります。

旅行から帰宅しても3日ぐらいは、この言葉のイントネーションが抜けず、妙な日本語を使っていることがあります。つられて言葉が方言に近くなるというのは、耳にして心地良い言葉だったからかなと感じます。

メディアの質問で、私は勘違いをしていて気分を害されたと思います。言葉の正しい認識ができていなかったので、曖昧な意味で知っていた事を書いてしまいました。すみません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やさしくそしてあなたを好ましく思っている人々があなたを包んでくれているのですね。
イントネーションはつられますよね。関西弁でも京都と大阪と神戸、三大都市を挙げましたが
イントネーションがそれを形作り小さな(私の私見です)違いの範疇にあるとおもいます。
そこで育った人は他の二地域を特定できるようです。わたしには区別できません。アヘヘ
東京育ちならわかると思いますが、北関東のイントネーションが自然と入って来てはいませんか。
NHKを聞いてもそれを感じる事があります。東京で働いている人の多くが北関東から通っているの
ではないかと推測しています。遠い事のようでこんな身近な話が出来るとはおもっていませんでした。
ありがとうございます。
最後の一段は回答ではないですね。おっさんはかつらをかぶって体裁つけてぷんぷん、笑えよ~

お礼日時:2011/04/23 17:04

多分地域差もあると思います。

東北の方なんかは特に方言を「恥ずかしがる」傾向にあったり、沖縄だとあまりにも通じないということもあって時期によってはそういう禁止なんかもあったのだと思います。私は言っても20代ですが、小・中は先生自身が授業中普通に方言でしたし、地元の方言を話さないのはよそから来た転校生や、いい所の子?親の教育方針でとか共通語だけとか、両親ともに地元出身でなくて、別の方言はしゃべるけどという人くらいでした。むしろそういう人は浮きまくりで、特に共通語を友だちと話そうものなら、相当浮いてました。「何をきどっているんだ?」みたいな扱いですね。今で言うなら日本人同士なのに英単語を多用しているような人に対する扱いでしょうか。

最近の子どもも昔ほどではないにせよ、まだまだ普通に方言話してますよ。少なくとも外から来た人が方言話している!と思える程度には。私達からすればだいぶ共通語化してるなあとは思いますが。テレビの影響でしょうかね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはりテレビを中心とした、メディアの存在は大きいですね。
東京を中心として、遠ければ遠いほど、方言と標準語の
切り替えが上手いように感じるのは私だけではないと
思いました。気取ると捉えれるととかいておいででしたが、
いかにほうげんが自由に使われているかの証拠でしょう。
私は出身鹿児島と書いたかな?正確に言うと奄美です。
方言の傾向は沖縄にちかいです、60%は沖縄本島の方言ならば
理解できます。イントネーションはかなり違いますが、
奄美、沖縄、以外での経験をしりたくなりました。
すみません、ここをお借りしすぎましたね。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/23 15:30

子供のころ使っていた言葉は親や近所の子供たちがいっていたのを自然に覚えたのでしょうが


いまははあまり覚えていません。兵庫県です。
意地悪「いけず」よくない「あかん」つまらない「しょうもない」

おかしい、怪しい「けったいな」わずらわしい「しちめんどくさい」

よい、わかった「よっしゃ」ごめんね「かんにんしてな」しまう「なおす」

つかれた「しんどー」「うたてやの」(奈良) たいへんだ「えらいこっっちゃ」

外出着「よそいき、いっちょうら」

なんか角が取れるというか、のんびりしていますね。今はあんまり聞きません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私は(うたてやの)以外はつかっているような、、
なおすも私の周りでは良く聞きますよ。
兵庫県ですと書いていますが、今、箱根を越えたところに居るのですか?
でないとしても、局地的にあるのでしょうね。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/23 14:12

え!方言をわざわざ禁止する学校って珍しいですね


それと、方言と標準語を意識して区分けできるって事も驚きですね

以前に東京に仕事に行った事がありました。
そして自分は標準語のつもりで喋っていましたが
ある日、一言いったら爆笑されました。
「それって名古屋弁だよね」みたいに指摘されました。
私は名古屋市の住民ではありませんが、名古屋市近郊都市の愛知県民です
自分では認識してないだけで、方言を喋ってる事ってあるんですね



>若者以下子供たちは話せない子が多いです。
>皆さんの周りではどうですか?

私の住んでる区域では、標準語に近いですね(若干方言まじり)
殆どの人がそんな感じです。
たまに、名古屋弁バリバリで喋る人居ますけどね
でもそんな人は少数派です。
例えば有名な人で言えば名古屋市長の河村たかし氏ですかね
河村たかし氏みたいな喋り方する人は少数派ですからね
    • good
    • 0
この回答へのお礼

標準語との差異が大きい場合を除けば、そんな措置もなかったということですね。
時代が過ぎて人や情報の交流が活発になるとやはり地方色は薄まっていくんですね。
たまたま途中の世代であったからきになり。気にしない世代に移っているようですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/23 13:58

>皆さんの周りではどうですか?



40年前はまさしく小学生でしたが、
そんなルールはありませんでした。

ちょうど新日鉄小倉の縮小に伴って、
九州からの転校生が大阪に大挙押し寄せてきた頃なので、
学内は河内弁と九州地方の言葉が飛び交っていました。

で、自分が河内弁と思っていた言葉は、
実は山岳地域の独特な言葉だと
知ったのはもう少し大きくなって
南河内の友人と一緒に学ぶようになってからです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

興味深いですね。双方共に語気が強いイメージがあります。
関東に行っても変わらず使い続ける人が多く感じます。
近ければ近いほど、気に成らないし、聞いても訂正もせず
話が出来る。方言あるあるですけどね。
参考になります。
ありとうございました。

お礼日時:2011/04/23 13:50

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q米国内での"方言"

日本語各地の方言一覧:http://www.weblio.jp/ontology/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%96%B9%E8%A8%80_1
に相当する、米国内での"方言一覧"を教えて下さい。

Aベストアンサー

1。地図
   いろいろありますから下記などをご覧下さい。
   https://www.google.com/search?q=different+dialects+in+america&client=firefox-a&hs=H0o&rls=org.mozilla:en-US:official&channel=sb&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=PWFYU87RCpSlyASvyILgBQ&ved=0CDQQsAQ&biw=1364&bih=880

2。  発音
    http://aschmann.net/AmEng/
    もう質問者さんはご存知でしょうけど下記の英語版には発音以外の特徴も出ています。
    http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E8%8B%B1%E8%AA%9E
    

3。「英語」のカテでのご質問なので、先住民の言語は省きました。

    時間的には、日本語は、万葉の頃から日本で話されていますが、アメリカにおける英語の歴史は、日本語の4分の一ぐらいです。

    空間的な方言地域では、東海岸の古いところがせせこましく複雑で、西に行くほど、新しくだだっ広くなります。

    古いところが複雑(東南アジア、カリフォルニアの北西部の先住民語など)で、新しいところ(日本では北海道、世界では新大陸)はたいした変わりが無いのが、地図をご覧になるとよく分かります。

1。地図
   いろいろありますから下記などをご覧下さい。
   https://www.google.com/search?q=different+dialects+in+america&client=firefox-a&hs=H0o&rls=org.mozilla:en-US:official&channel=sb&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=PWFYU87RCpSlyASvyILgBQ&ved=0CDQQsAQ&biw=1364&bih=880

2。  発音
    http://aschmann.net/AmEng/
    もう質問者さんはご存知でしょうけど下記の英語版には発音以外の特徴も出ています。
    http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83...続きを読む

Q小中学校の時、転校する前の学校と転校した後の学校の各教科の教科書会社が全然違った経験ありますか

30代女性ですが小学校3年生のときに大阪の寝屋川から名古屋に引越してきましたが図工以外すべて教科者会社が違っていました。マジで。新しい教科書がくるまでは隣の子と一緒に使っていました。
住んでいる市町村によってちがうので小中学校は住んでいる市町村の自治体単位で高校は高校独自で教科書会社を決めます。基本的には先生が教育委員会を通じて教科書会社を決めるそうです。
小中学校の時、転校する前の学校と転校した後の学校の各教科の教科書会社が全然違った経験ありますか。
年齢と性別、転校する前の学校と転校した後の学校の各教科の教科書会社が全然違った経験をお願いします。
現役の学生もOKです。

Aベストアンサー

私の場合、中学1年の途中で転校したのですが、やはり全教科の教科書が違ってました。特に英語の教科書が違った物になったのは痛かった思い出が有ります。しかし、3年生に進級したら、「今年から教科書が変わります」との先生の一言で教科書が変更になり、特に英語の教科書が転校前の物と同じ出版社の物になったのは「なんじゃこりゃー!」と叫びたくなりました。

Q方言・訛り

方言・訛り

「方言・訛り」について調べているのですが、
A、お年寄りでも標準語
B、40代以降方言
C、20代以降方言
D、小学生でも方言
E、元々訛りがない(少ない)
どれになりますか?かなりアバウトで大丈夫です。
関西弁以外は段々使われなくつつあるみたいですがどうでしょうか?都道府県も記入していただけるとありがたいです。

Aベストアンサー

群馬県の方言は「荒っぽく聞こえる」「喧嘩してるみたい」と他県の人によく言われます。
この「荒さ」というのが、どんどんマイルド化しているというのが、私の印象です。
40代でも方言は出ますが、60代以上の方と比べると、大変に穏やかと言うか、標準語に近いですね。

Q学校内は英語以外は禁止、という学校があったら?

学校内の会話はすべて英語でそれ以外は禁止、もちろん授業もすべて英語・・・

・・・というような学校があったら、入学希望者は増えると思いますか?
それとも、減ると思いますか?

とりあえず公立学校で、教師陣はもちろん、用務員のおじさんも給食おばさんも事務方の職員も英語ペラペラとします。

小学校、中学校かは自由にイメージしていただいて結構です。

Aベストアンサー

そういう学校、あるいは幼稚園、もうすでに存在するということ、私も聞いたことがあります。
たしかに、英語教育が遅れたわが国のこと、それもいいかとは思います。

教師陣はもちろん、用務員のおじさんも給食おばさんも事務方の職員も英語ペラペラというこ
とですから、たとえば、生徒たちの会話力がプアーであったとしても、彼らが言いたいことの
理解は職員側には十分にできることでしょうし、正しい言葉での返答や指導などを通じて、生
徒たちも自然に英語力は身に着くことと思います。

そうした意味で、将来、まるで不自由のない英語の会話力で生きて行かせようと考える親御さ
んにとってはいい環境だろうと思います。

ただし、ある程度の英語がしゃべれなようでは、これからの社会では後塵を拝してしまう…、
このようなその程度の感覚で英語力を求めるなら、なにもこれほどまでの徹底した環境は必要
ないと思います。
奇麗な母国語を話せるネイティヴの英語教師から熱心な指導を受けることさえできれば、もう
その程度で頭の柔らかい生徒たちはかなりの英会話をこなせるようになるものだからです。

それよりも、もっと大切なことがあります。小学校、中学校といえば人生の間で一番、母国語
である日本語に親しみ習熟する年代、それを後回しにして、ただ、すべて英語が大切というの
では一抹の不安を覚えます。

こような考え方をし、不安を感じる親御さんも世の中にはかなり多いことと思いますから、結
果的には、そう目立って入学希望者は増えないと思います。

そういう学校、あるいは幼稚園、もうすでに存在するということ、私も聞いたことがあります。
たしかに、英語教育が遅れたわが国のこと、それもいいかとは思います。

教師陣はもちろん、用務員のおじさんも給食おばさんも事務方の職員も英語ペラペラというこ
とですから、たとえば、生徒たちの会話力がプアーであったとしても、彼らが言いたいことの
理解は職員側には十分にできることでしょうし、正しい言葉での返答や指導などを通じて、生
徒たちも自然に英語力は身に着くことと思います。

そうした意味で、将...続きを読む

Q(∩゜∀゜)神戸・三田の方言区画(゜∀゜∩)

すみません。ちょっとうろ覚えで忘れてしまったのですが、
厳密にいうと、住吉川から東が摂津方言で、西が播磨方言になりますよね。
住吉川を境にしてでよかったんでしたっけ?

それから、六甲山の北側にある神戸市北区や三田はどちら側に属するのでしょうか。
摂津方言? 播磨方言?

猪名川は摂津方言でよかったんですよね?

方言地図のサイトなどもありましたら教えていただければ幸いです。<(_ _)>

Aベストアンサー

 方言地図ではありませんが、摂津・播磨方言について、かなり詳しく取り扱ったHPがありました。それによると境界は本山、御影付近となっていますので、住吉川であっているように思えますし、三田は神戸・播磨方言のようです。

参考URL:http://www2g.biglobe.ne.jp/~gomma/data1.html

Q静岡の方言、ご存知ですか?

数日前から故郷の静岡に帰っており、多くの親戚や旧友たちと会って、昔話に花を咲かせています。
そこで「方言」の話で盛り上がったのですが、静岡の人たちは自分が標準語を使っているという意識がかなり強く、東京に転勤になった時などに、通じない言葉があまりにも多いことに驚くということです。

そこで、お聞きしたいのですが、
・静岡以外の方は、静岡の方言といえば、どんな言葉を思い浮かべますか?
・静岡ご出身の方は、標準語だと思っていたのに実は方言だったという言葉には、どんなものがありましたか?
 (因みに私の場合は、「やいやい」です。)

教えて下さい。

Aベストアンサー

知ってます、知ってます!
「かよ、おみゃーの好きにはさせにゃ~だで」
「そーじゃにゃーずら」
懐かしい~!
冨士まなみさん主演(笑)の細腕繁盛記が当日すごい人気で、あの憎々しいまでの好演技、
今だに覚えています。
....でも、これしかしりません....、すみません。
まず、静岡出身の知人がいませんね。

Q方言とは何か?

「方言とは何ですか?」
と聞かれたら、どう答えればいいですか?
それと、広島方言と岡山方言はすごく似ていると思うのですが、違いは何でしょうか?
私は、岡山方言のほうが濁点(じゃ、だ)を使う方言が多いと思うのですが。

Aベストアンサー

方言とは、あるひとつの言語の中の亜種・変種のことである。語彙(俚言など)、発音(訛、アクセントなど)、文法、表記法のいずれか、
もしくはいくつかの面で、差異が見られるもの
だそうです。

方言
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%96%B9%E8%A8%80

日本語の方言
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%96%B9%E8%A8%80

岡山弁
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B2%A1%E5%B1%B1%E5%BC%81

広島弁
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BA%83%E5%B3%B6%E5%BC%81

Q相手が違う意味で、方言を解釈した経験ありますか?

相手が違う意味で、方言を解釈した経験ありますか?

それは、大学生をしていた時のこと。
ある日、学校の帰りぎわ、敷地内で、同じ寮の人に、たまたま会い

こちら:「(今から)いぬん?」
といった所

同じ寮の人:「??????」(辺りをキョロキョロ見回す。)
「どこに?、犬が?」

「犬でなくて、帰る」だよ。って。

という経験がありました。皆さんは、相手が違う意味で、方言を解釈した経験ありますか?
その体験例とできましたら、県域単位(東予、西讃、中讃等))でお使いの地域教えていただけたら幸いです。

教えて下さい。

Aベストアンサー

「ゴミなげて来ます。」と言ったら、「ちゃんと、ゴミ捨て場まで持って行け!」と怒られました。
捨てることを「なげる」といいます。
「ああ、こわい」と言ったら、「何が恐ろしいんだ?」と心配されました。
こわい=疲れたという意味です。
出身は北海道ですが、東北あたりまでは通じるんじゃないかな?
東京では全く通じないで上記のようになりました。

Q語彙からどこの英語方言なのか判断できる書籍などありますか?

イギリス小説を読んでいたところ、方言らしきものを喋る人物が出てきました。
どういう方言なのか(地域方言・階級方言)調べたいのですが、語彙の特徴からどこの方言なのかを調べられる書籍をご存知でしたら教えていただけませんでしょうか。
18世紀の小説を読んでいるため、できれば、少々古い調査結果(18~19世紀の方言辞典など)が反映されているもののほうが好ましいです。

ちなみに、出てきた方言の特徴は、
comed (< came)
he don't (<doesn't)
というものでした。状況から考えて、おそらくコックニー(ロンドンの身分の低い人が使う方言)ではないかと推測しているのですが・・・。

Aベストアンサー

方言に関する本は多く出ており、Amazon などで English dialect をキーワードで調べると出てきます。自分もペーパーバックの「English Dialect」という本を持っていて便利だったのですが(現在行方不明)、検索しても見つからないので廃刊なのかもしれません。

ただ、この場合は#1で言及されているように文法的誤りによって無教養を表していると見た方いいでしょう。不規則変化を知らない(heered<heard)、口語的発音しか知らないのでもとのつづりを知らない(workus<workhouse、 tickerlarly<particularly)、このような例はよく見られます。

方言の場合は、標準語に見られない単語を使ったり、発音・つづりが変わっていたり(wuther<weather)、方言を反映させるために思い切ってつづりを変えたり(oi<I、paper<pyper)などが行われます。

Q家ではウォシュレット、会社や学校では?

私の家にはウォシュレットがありますが、会社にはありません。駅など公共の場所での普及もまだまだですが、使用する立ち場のご意見を募集します。
外では(大)をしない!とか、まったく気にならないとか、ホントはいやだけど解決策なし、とか、こんな妙案あり!といった意見・アイディアをお願いします。

Aベストアンサー

家がウォシュレットなら外でもウォシュレットを使いたいですね。
私は車での外回りが多いので、ウォシュレットのあるGSやスーパーやネットカフェなど10ヶ所ぐらいは知っているのでそこで済ましています。
新しくウォシュレットを発見した時は嬉しいですよ^^

一度、通勤経路や会社の近くでウォシュレットの有るトイレを探してみてはどうですか?


人気Q&Aランキング

おすすめ情報