イタリア歌曲の「Amorosi miei giorni」の読み仮名(カタカナ)を教えて頂けませんか。
Amorosi miei giorni,
chi vi potrà mai più scordar,
or che di tutti i beni adorni,
date pace al mio core
e profumo ai pensieri?
Poter così, finchè la vita avanza,
non temer più gli affanni
d'una vita d'inganni,
sol con questa speranza:
che un suo sguardo sia tutto il mio splendor
e un suo sorriso sia tutto il mio tesoro!
Chi di me più beato,
se accanto a sè così non ha
un dolce e caro oggetto amato,
sì che ancor non può dire
di saper cos'è amore?
Ah, ch'io così, finchè la vita avanza,
più non tema gli affanni
d'una vita d'inganni,
sol con questa speranza:
che un suo sguardo sia tutto il mio splendor
e un suo sorriso sia tutto il mio tesoro!
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
初めまして。
『Amorosi miei giorni』
『アモーロスィ ミエーイ ジョルニ』
Amorosi miei giorni,
アモーロスィ・ミエーイ・ジョルニ,
chi vi potra` mai piu` scordar,
キ・ヴィ・ポトラー・マーイ・ピュ・スコルダール,
or che di tutti i beni adorni,
オル・キ・ディ・トゥッティ・イ・ベーニ・アドールニィ,
date pace al mio core e profumo
ai pensieri?
ダーテ・パーチェ・アル・ミーオ・コッレ・プロフーモ・アイ・ペンスィエーリ?
Poter cosi`,finche` la vita avanza,
ポテール・コズィ・フィンケ・ラ・ヴィッタヴァンツァ,
non temer piu` gli affanni
d’una vita d’inganni,
ノン・テメール・ピュ・リ・アッファンニ・ドゥーナ・ヴィータ・ディニャンニ,
sol con questa speranza:
ソル・コン・クェスタ・スペランツァ:
che un suo sguardo sia tutto il mio
splendor e un suo sorriso tutto
il mio tesoro!
ケ・ウン・スゥーオ・ズグァルド・スィア・トゥット・イル・ミーオ・スプレンドール・エ・ウン・スゥーオ・ソッリーゾ・スィア・トゥット・イル・ミーオ・テソーロ!
Chi di me piu` beato,
キ・ディ・メ・ピュ・ベアート,
se accanto a si` cosi` non ha
un dolce e caro oggetto amato,セ・アッカント・ア・スィ・コズィ・ノナウン・ドルチェ・エ・カッロッジェット・アマート,
si` che ancor non puo` dire
di saper cos’e` amore?
スィ・ケ・アンコール・ノン・プオ・ディーレ・ディ・サペール・コゼ・アモーレ?
Ah,ch’io cosi`,finche` la vita
avanza,
アー・キーオ・コズィ・フィンケ・ラ・ヴィッタヴァンツァ,
piu` non tema gli affanni
d’una vita d’inganni,
ピュ・ノン・テマ・リ・アッファンニ・ドゥーナ・ヴィータ・ディニャンニ,
sol con questa speranza:
ソル・コン・クェスタ・スペランツァ:
che un suo sguardo sia tutto il mio
splendor e un suo sorriso sia tutto
il mio tesoro!
ケ・ウン・スゥーオ・ズグァルド・スィア・トゥット・イル・ミーオ・スプレンドール・エ・ウン・スゥーオ・ソッリーゾ・スィア・トゥット・イル・ミーオ・テソーロ!
携帯から投稿の為、アクセントのある文字が“?”になってしまいます‥ハイ。
基本的にローマ字読みです。
一部、特殊な読み方になります。
chi‥キ、che‥ケ、gi‥ジ、ge‥ジェ
私、質問内容の曲は聴いておりませんので、母音の連なる部分を繋げた読み方にしてる所、してない所があります。
あと、文字化け部分は‥
『si` 』『cosi`』『potra`』
『piu`』『puo`』
でしょうか…間違ってなければ幸いです。
(*´ο`*)=3
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- イタリア語 イタリア語が得意な方に質問です。このイタリア語を音節分けしてほしいです。よろしくお願いします。 La 1 2022/05/31 17:38
- Word(ワード) ネットの文章をワードに貼り付けるとき、幅を広げる方法 6 2022/05/30 11:04
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語の動詞について 1 2022/05/23 22:20
- 世界情勢 ゼレンスキーは、コカインやってますか? 4 2022/04/20 10:35
- イタリア語 イタリア語が得意な方に質問なんですが、椿姫のアルフレードの歌、7音節詩行ですが、この音節分けをして欲 1 2022/05/17 17:12
- フランス語 フランス語文章の構造 1 2022/08/30 16:43
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/04 16:38
- フランス語 いろんな方のスラッシュリーディングが見たいです。 1 2023/01/16 06:07
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
イタリア語の読み方を教えてく...
-
イタリア歌曲Amorosi miei giorni
-
amore perduto歌詞の意味教えて...
-
イタリア語、perdereの過去分詞
-
イタリア語の文の訳
-
マスカーニのアヴェマリアの日...
-
伊語、仏語、スペイン語、ヒン...
-
フランス・イタリア語で。
-
「ビバ」とはどういう意味か?。
-
イタリア語ではなんと…?
-
イタリア語の、 appena
-
ボサノバの「コラソン」の意味
-
イタリア語で{愛」と「光」は...
-
イタリア語とフランス語になお...
-
イタリア語: 「fine settimana...
-
イタリア語で「総料理長」って...
-
ビバってポルトガル語?
-
「私たち」は、何人称ですか?
-
【イタリア語】イタリア語でBon...
-
イタリアの歌曲
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
イタリア語の読み方を教えてく...
-
トスティのsognoのカタカナ読み...
-
イタリア歌曲Amorosi miei giorni
-
マスカーニのアヴェマリアの日...
-
amore perduto歌詞の意味教えて...
-
イタリア語教えて下さい。
-
フランス語でタクシーを呼びたい
-
イタリア語、perdereの過去分詞
-
「lato」 ← 読みを教えてくだ...
-
ピエトロのアヴェマリアのい歌...
-
イタリア語が得意な方、助けて...
-
イタリア語の文の訳
-
イタリア語を訳してください。...
-
フランス・イタリア語で。
-
「私たち」は、何人称ですか?
-
伊語、仏語、スペイン語、ヒン...
-
フランス語または英語またはイ...
-
イタリア語で{愛」と「光」は...
-
イタリア語で「美しい月」は?
-
「ビバ」とはどういう意味か?。
おすすめ情報